cadere a fagiolo

Formale Varianten
in der Regel nicht markierte und kognitiv verfestigte Varianten der einzelnen Strukturelemente des Phrasems.

capitare a fagiolo, cascare a fagiolo, arrivare a fagiolo, venire a fagiolo, giungere a fagiolo

SEMANTIK
Bedeutung
Beschreibung der Bedeutung(en) des Phrasems

a (di evento, cosa o persona) arrivare, capitare o avere luogo a proposito, nel momento più opportuno e/o con grande tempismo, cfr.:
(von Ereignis, Sache oder Person) sich zur rechten Zeit, in einem sehr günstigen Moment und/oder Zeitpunkt einstellen, eintreffen oder geschehen
Uno dei primi ad arrivare è stato Carlo di Inghilterra. Il party del sultano sembra caduto a fagiolo per dare al principe una buona scusa per allontanarsi da Londra, proprio mentre viene formalizzato il suo divorzio da Diana. (La Repubblica)
Verso metà novembre avevo programmato un weekend a Roma con la mia attuale morosa... per cui i tuoi preziosissimi consigli cascano proprio a fagiolo, un tempismo eccezionale. (itTenTen)
Ciao Elena! Capiti a fagiolo, sono stata sul tuo blog stamattina ma non ho potuto lasciare un commento (mancava la possibilità di loggarsi con nome/sito, non so perché). (itTenTen) [cfr. anche PAISÀ 3, CORIS 1, itTenTen 3, 4, 31]

b (rif. a un argomento)andare benissimo, essere pertinente e/o molto adatto a qlco, cfr.:
(auf ein best. Thema o.Ä. bezogen??) genau zu etw. passen oder für etw. besonders geeignet sein, vgl:
Mi permetto anche di dirti che queste tortine cadrebbero a fagiolo anche per il contest/raccolta "Sedici – l'alchimia dei sapori", visto che siamo nel mese degli agrumati e tu hai abbinato arancia e mandorle. Fammi sapere se ti fa piacere partecipare, così ti inserisco nel gruppo! (itTenTen)
Popolarità e fama spesso costano compromessi e provocano decadenza e corruzione. Un'affermazione che cade a fagiolo per il vino italiano, vero pilastro dell'export nazionale […]. E proprio queste performance hanno procurato alle denominazioni Doc, Docg e Igt non pochi danni, provocati dai falsi […]. (itTenTen)
La presenza dell'orso in Carnia viene sempre più frequentemente segnalata in varie zone e questo opuscolo cade proprio a fagiolo ed anche se è stato pubblicato nel 2001, conserva intatta tutta la sua attualità suscitando nuovo interesse attorno a questo specifico argomento di nicchia. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 26, 33, 34, 41]

Semantisches Feld
Zuordnung des Phrasems zu einem Begriffsfeld (Frame)
  • occasione
SYNTAX
(Weitere) Variationsmöglichkeiten
mögliche Varianten einzelner Strukturelemente, die kein fester Bestandteil des Phrasems sind

Anche se piuttosto in disuso è possibile la variante a fagiuolo, cfr.:
questo articolo cadea fagiuolo. in questi anni sono stata divisa tra un continuo rimpianto e una spinta verso qualcosa che solo da poco sono riuscita a definire e sto cercando di incanalare. ho cominciato a fare tutto quello che ho sempre desiderato ma ho sempre considerato impossibile da realizzare. (itTenTen)

Grammatikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen, die grammatisch-strukturell (meist) vom Verb des Phrasems abhängig sind
  • qualcuno/qualcosacadere a fagiolo (per qualcuno2), cfr.:
    La pausa delle Nazionali1 capita a fagiolo per il numero 22 nerazzurro2 che sabato, nell'amichevole contro il Lugano, potrà saggiare il proprio stato di forma per capire se ha recuperato al 100%. (itTenTen)
  • qualcuno/qualcosacadere a fagiolo (per qualcosa2), cfr.:
    Mi permetto anche di dirti che queste tortine1 cadrebbero a fagiolo anche per il contest/raccolta "Sedici – l'alchimia dei sapori"2, visto che siamo nel mese degli agrumati e tu hai abbinato arancia e mandorle. Fammi sapere se ti fa piacere partecipare, così ti inserisco nel gruppo! (itTenTen)
  • qualcuno/qualcosacadere a fagiolo (con qualcosa2), cfr.:
    Spulciando su questo blog ho trovato questo articolo che1 cade a fagiolo con una cosa che vedo girare su Fb2 che mi fa sorridere e incavolare insieme...I DANNI DEL PARACETAMOLO.... (itTenTen)
  • qualcuno/qualcosacadere a fagiolo (a qualcuno2), cfr.:
    Il centrocampista1[…] capita a fagiolo a Di Stefano, che sta cercando una pedina in mezzo al campo per sostituire Fabregas, infortunatosi. (itTenTen)

N.B.: la locuzione viene spesso usata in modo assoluto (cfr. PAISÀ 2, CORIS 1, itTenTen 5); il soggetto può inoltre a volte essere posposto al fraseologismo (cfr. itTenTen 3, 4)

Kollokatoren der internen Syntax
typischerweise in das Phrasem integrierte Elemente mit quasi-strukturellem Status oder sehr typische Besetzungen der Valenzen

capitare <proprio> a fagiolo

Kookkurrente Elemente der internen Syntax
Elemente, die frei in die interne Struktur des Phrasems integriert werden können
  • All’interno del fraseologismo possono inserirsi altri avverbi intensificatori come giusto (cfr. itTenTen 11, 40) e veramente (cfr. itTenTen 39)
  • La locuzione occorre inoltre spesso con complementi che esprimono il valore di “collocazione in un ambito”, di frequente con sfumature temporali, cfr.:
    Il CorriereEconomia di oggi, inserto del Corriere della Sera, ha redatto un interessante approfondimento sulla questione Italia-Rai-Mediaset-Sky che capita a fagiolo in un momento informativo piuttosto carente[…]. (PAISÀ) [cfr. anche itTenTen 41]
Charakteristika der externen Syntax
Beschreibung des charakteristischen syntaktischen Umfelds des Phrasems
  • La locuzione è spesso seguita da frasi finali introdotte da per, cfr.:
    Uno dei primi ad arrivare è stato Carlo di Inghilterra. Il party del sultano sembra caduto a fagiolo per dare al principe una buona scusa per allontanarsi da Londra, proprio mentre viene formalizzato il suo divorzio da Diana. (La Repubblica) [cfr. anche itTenTen 21, 22, 27, 28, 32, 40]

O da frasi causali, cfr.:
Questo ponte costruito nel 2008 è situato fra Pozzolo e Volta Mantovana […]. Durante il mio primo report queste possibilità non esistevano, quindi avete una opzione in più per scoprire il territorio […]. L'area cade a fagiolo, come si suol dire perché è posta al km 19,4 da Peschiera, si è quindi a poco meno di metà percorso e se foste già stanchi, avete un punto su cui fare affidamento. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 45]

In quest’ultimo caso piuttosto frequente è l’uso delle locuzioni congiunzionali visto/dato che(cfr. itTenTen 42, 43, 44)

  • Piuttosto frequente è inoltre la cooccorrenza con il verbo sembrare, cfr.:
    In realtà il vero scopo del test è quello di individuare quelle categorie di bambini che hanno, secondo discutibili metodi scientifici, dei disturbi mentali che abbisognano di cure preventive anche a base di psicofarmaci. L’approvazione del Ritalin, uno dei principali psicofarmaci usato per curare l’ADHD, sembra quindi cadere a fagiolo. (PAISÀ) [cfr. anche La Repubblica 2, itTenTen 21]
Satzform
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Aussagesatz :

    comune

PRAGMATIK
Situativer Rahmen
typische oder mögliche Realisierungen der Bedeutung des Phrasems in verschiedenen Gebrauchskontexten

Significato a:

Significato b:

Illokutive Funktion
typische Absicht oder Zweck der Äußerung des Phrasems
  • osservare [con piacere] che qualcosa o qualcuno arriva, capita o ha luogo a proposito, nel momento più opportuno e/o con grande tempismo, cfr.:
    Con un giorno di ritardo rispetto al previsto […] il magnanimo Luke mi ha offerto la visione di Kill bill Vol.2 presso la sua dimora dotata di impianto DVD come dio comanda. E l'invito è cascato a fagiolo, visto che un'altra serata sanremese non l'avrei retta senza essere supportato da una sufficiente quantità d'alcol. (PAISÀ) [cfr. PAISÀ 3, La Repubblica 2, itTenTen 1, 3, 4, 7, 8, 9, 15, 38]
  • osservare [con piacere] che per argomento qualcosa va benissimo, è pertinente e/o molto adatto a qualcosa, cfr.:
    La presenza dell'orso in Carnia viene sempre più frequentemente segnalata in varie zone e questo opuscolo cade proprio a fagiolo ed anche se è stato pubblicato nel 2001, conserva intatta tutta la sua attualità suscitando nuovo interesse attorno a questo specifico argomento di nicchia. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 25, 26, 33, 34, 41]
Register
Grad der Formalität des Phrasems

informale

Metasprachliche Variation
Metasprachliche Bezugnahme auf das Phrasem an sich, meist um auszudrücken, dass es bewusst verwendet wird

possibile, cfr.:
Giusto ieri controllavo la mia piccola collezione di rossetti, soffermandomi soprattutto su quelli rossi e pensavo di acquistarne uno nuovo. Questo tuo post capita giusto afagiolo, come si suol dire. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 13, 43]

DIDAKTIK
Gebrauchshinweise
Weitere Informationen, die für den Gebrauch des Phrasems wichtig sind
  • Il fraseologismo qui descritto va distinto dalla locuzione idiomatica quasi sinonimica andare a fagiolo. Quest’ultima infatti ha in comune con cadere a fagiolo solamente il significato b in riferimento a un argomento di ‘andare benissimo, essere pertinente e/o molto adatto a qlco’ ., cfr.:
    Caro Marcello, sul Guardian di oggi c'è un'interessante inchiesta che va proprio a fagiolo con questo post. Ecco il link sarebbe molto interessante se si potesse fare un'indagine simile anche da noi. (itTenTen)

A differenza del fraseologismo qui trattato andare a fagiolo può invece essere usato nell’accezione di ‘piacere moltissimo, risultare molto gradito, soddisfare pienamente’ (in quest’ultimo usato spesso come sinonimo della locuzione andare a genio), cfr.:
Le faccio […] notare che l'Inghilterra, la più vecchia e blasonata democrazia al mondo, ha scelto di mantenere la Sterlina piuttosto del demenziale Euro e prosegue a guidare a sinistra. Così per dirne due. P.S. a me andrebbe a fagiolo il modello Svizzero, ma non credo che gli italiani, con le pretese e la presunzione che hanno, siano preparati a una tale disciplina civile. (itTenTen)

È probabile che il significato b in comune alle due locuzioni sia il frutto di un processo di sovrapposizione semantica tra i due fraseologismi formalmente molto simili. Un indizio di ciò potrebbe essere il fatto che all’interno dei dizionari per cadere a fagiolo non è riportata l’accezione ‘andar bene, alla perfezione; essere molto adatto, prestarsi benissimo a qualcosa’, proprio invece di andare a a fagiolo.

È quindi possibile che cadere a fagiolo abbia iniziato ad essere usato in modo “improprio” per poi assumere a tutti gli effetti una nuova accezione semantica seppur secondaria.

Thesaurus Phraseme
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

Phras/Fras: arrivare/capitare/essere come il cacio sui maccheroni; cadere a pennello; venire a tempo come un’acqua d’agosto

arrivare/capitare/venire a proposito/taglio

essere un invito a nozze; essere una manna dal cielo

Koll/Coll: arrivare al momento giusto; fare comodo a qlcu; servire (proprio) a qlcu; fare (proprio) per qlcu/qlco;

Spr/Prov: /

Formeln/Formule: ci voleva proprio!

Anton: arrivare a sproposito; essere fuori luogo/tempo; Non ci voleva!

Weitere lexikalische Kombinationen
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

al momento giusto

Anton: al momento sbagliato

Thesaurus Lexeme
Lexeme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

V: /

S: occasione; opportunità

Adj/Agg: adatto; adeguato; appropriato; attinente; azzeccato; consono; conveniente; giusto; indovinato; opportuno; perfetto; preciso; utile

Adv/Avv: /

Anton: inadatto; indesiderato; inutile; inopportuno; sconveniente; sgradito

Äquivalente (laut zweisprachigen Wörterbüchern)
Darstellung des Phrasems in zweisprachigen Wörterbüchern
  • Giacoma/Kolb:

    [fagiolo] capita a fagiolofig. fam. (arriva al momento giusto), {proposta} das kommt wie gerufen

  • Il Sansoni Tedesco:

    [fagiolo] <fam> capitare a ~ wie gerufen kommen

  • Langenscheidt/Paravia:

    [capitare] ~ a fagiolocolloq.~ a proposito

    [proposito] capita proprio a ~ das trifft sich gut

    [fagiolo] capita proprio a ~ das kommt gerade recht

  • PONS online-Wörterbuch:

    fagiolo] capitare a fagiolofam. wie gerufen kommen

  • Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):
    1. sich gut/günstig treffen; sehr/gut/gerade zupasskommen; sehr gelegen kommen; genau richtig kommen; gerade recht/zum rechten Zeitpunkt kommen; (jdm.) gut in den Kram passen, (genau) in jds. Sinne sein
    2. für etw. perfekt sein; für etw. wie geschaffen sein; sich bestens für etw. eignen
DOWNLOADS

Bearbeitet von
Francesca Martulli