calzare a pennello
a (über Kleidung, aber auch über Abstrakta unterschiedlicher Art wie z.B. (Spitz-)Namen, Vergleiche, Beispiele o.Ä.) genau passen, [exakt] auf jnd. oder etw. zugeschnitten sein oder perfekt zutreffen, vgl.:
Fortunatamente Cenerentola possiede l’altra scarpa di cristallo, che le calza a pennello. (PAISÀ)
È stata generata una pecorella molto graziosa, chiamata Dolly (bambolina), in onore di una nota cantante. Il nome le sta a pennello, perché sembra proprio una bambola. (La Repubblica)
Un giorno chiesi ad una ragazza di partecipare ai loro corsi di lettura veloce e memorizzazione online, non volevo spostarmi, volevo farlo comodamente da casa. Lei è stata onesta rispondendomi che equivale a voler imparare a giocare a tennis leggendo un manuale di istruzioni sportive. L'esempio calza a pennello. (itTenTen) [vgl. auch CORIS 3, 5, 11, itTenTen 19]
b (nur mit cadere, cascare oder capitare; über Ereignisse, Situationen, Vorschläge etc.) [zufällig] sehr gelegen kommen, zu einem günstigen Zeitpunkt eintreffen, vgl.:
È stato Bono a invitarmi. Un invito caduto a pennello, visto che in quei giorni sarei stato comunque in America. (La Repubblica)
Questo “ponte" del 2 Giugno casca proprio a pennello!! Colgo l'occasione per fare un giretto su un 4000 italiano DOC al 100%! (itTenTen)
Questa ricetta cade a pennello... ho giusto in frigo mezzo litro di latte in scadenza e non sapevo proprio che fare!!! (itTenTen) [vgl. auch La Repubblica 17]
- abbigliamento
- occasione
Die Präpositionalphrase a pennello kann mit mit Verben unterschiedlicher Art kombiniert werden, die phraseologisch nicht mehr an a pennello gebunden sind, sondern frei hinzugefügt werden.
- Häufiger ist die Kombination mit addirsi (vgl. La Repubblica 12, 15) oder adattarsi (vgl. CORIS 2); seltener die mit coincidere (vgl. La Repubblica 11), sposarsi (vgl. La Repubblica 7, itTenTen 6) oder integrarsi (vgl. La Repubblica 9).
- Vereinzelt sind Verben nachgewiesen, die semantisch stärker abweichen und eine andere Aktionsart ausdrücken, vgl. tornare (vgl. La Repubblica 10, itTenTen 1) und ritrovarsi (vgl. itTenTen 2).
- Im Zusammenhang mit Kleidung(-sstücken) finden sich zudem die Gebrauchsformen essere tagliato a pennello (vgl. La Repubblica 1) und scivolare a pennello (vgl. CORIS 4).
Ebenfalls kann die Präpositionalphrase a pennello attributiv verwendet werden, vgl.:
Stavo giusto per scrivere un lungo e noiosissimo saggio su come riconoscere l’antisemita in colui che nega con veemenza il proprio antisemitismo, quando mi capita un esempio a pennello. (PAISÀ)
- qualcosa1 calzare/stare/andare a pennello (a qualcuno/qualcosa2), vgl.:
È una frase che1ti2 calza a pennello, perché si può applicare a te. (itTenTen)
Il ruolo1mi2 sta a pennello, perché sono davvero napoletana e sono mamma. (La Repubblica)
Il completo tagliato su misura1gli2 andava a pennello e il suo cuore da atleta batteva lentamente. (CORIS) [vgl. auch La Repubblica 3, 6, 8, CORIS 6, 9, 11 - qualcosa1 calzare/andare/cadere a pennello (con qualcuno/qualcosa2), vgl.:
"Tutto ciò che abbiamo scoperto1 -- ha dichiarato la ricercatrice -- calza a pennello con la leggenda greca2" (La Repubblica)
Ciao Michele, come al solito articolo interessante1 che cade a pennello con la situazione che sto vivendo2. (itTenTen) [vgl. auch itTenTen 4, 8, 14, 17] - qualcosa1 calzare/andare a pennello (per qualcuno/qualcosa2), vgl.:
Al suo posto, nel 1981, un altro comunista, Ugo Vetere, soprannominato ’Tevere’, con un anagramma del cognomeche1 calza a pennello per il primo cittadino della Capitale2. (PAISÀ)
Credo che la storica definizione di Parigi Ville lumiere1 possa andare a pennello anche per la città che è considerata il simbolo degli Stati Uniti2[…](CORIS) [vgl. auch itTenTen 10, 19] - qualcosa1 calzare a pennello (su qualcosa2), vgl.:
sono parole senza tempo1, che calzano a pennello su qualsiasi tipo di conflitto2 nel quale gli interessi economici vengono mascherati nel nome di Dio. (itTenTen) [vgl. auch itTenTen 12, 18]
[…] qui cito un detto molto famoso che ci va a pennello con quello che vi sto dicendo2[…] (itTenTen)
calzare <proprio>, <davvero> a pennello
<il vestito>, <le scarpe>, <l’esempio>, <la descrizione>, <la definizione>, <il paragone> calzare a pennello
N.B.: Den Kollokatoren <il vestito> und <le scarpe> liegt der Überbegriff Kleidung zugrunde. Grundsätzlich können alle Begriffe, die in diese Kategorie fallen, mit dem Phrasem verwendet werden.
Bedeutung a:
- Kleidung/Schuhe, vgl. PAISÀ 1, 14, La Repubblica 5, 8, CORIS 3, 4, 7, itTenTen 1, 13
- Rolle in einem Film, vgl. PAISÀ 13, La Repubblica 12, 15, itTenTen 7
- (Spitz-)Namen, vgl. PAISÀ 3, 5, 8, La Repubblica 14, CORIS 9, 11
- Beschreibungen des Charakters oder des Aussehens einer Person, vgl. PAISÀ 9, itTenTen 2, 3, 10
- Beispiele, vgl. PAISÀ 2, 6, CORIS 6, itTenTen 16
- Bezeichnungen/Definitionen, vgl. PAISÀ 12, CORIS 5, 8, itTenTen 19
- Vergleiche o.Ä., vgl. La Repubblica 6, itTenTen 17
- Sprichwörter, vgl. CORIS 1, itTenTen 8, 18
Bedeutung b:
- günstig gelegene Feier- oder Brückentage, vgl. resp. PAISÀ 10 und itTenTen 15
- ansonsten unspezifisch
- darstellen, dass jemandem etwas gut passt oder dass etwas mit etwas anderem übereinstimmt, vgl.:
Aveva una bella camicia bianca, col goletto rovesciato, e una giacchettina di panno nero, che gli tornava a pennello. (itTenTen) [vgl. auch PAISÀ 1, La Repubblica 8, 11, 13, CORIS 7, itTenTen 10] - (mit Referenz auf den Hörer) ein Kleidungsstück [des Adressaten] als passend beurteilen, vgl.:
Maestà, mi permetto di suggerirvi quello con il panciotto d'oro e il mantello d'argento: vi sta proprio a pennello! (itTenTen) - die Ansicht äußern, dass zwei Dinge gut zusammenpassen, vgl.:
Se c'è una stagione che si sposa a pennello con un genere cinematografico come quello horror, quella è l'estate. (itTenTen) [vgl. auch itTenTen 14] - einen Vergleich, ein Beispiel, eine Bezeichnung o.Ä. als passend beurteilen, vgl.:
Tempo fa Pietro Citati mi diceva: Vedi, la Democrazia cristiana è una sorta di placenta dentro la quale stanno gli italiani. È vero, il paragone calza a pennello. (La Repubblica) [vgl. auch La Repubblica 14, CORIS 5, 8, 9, 11, itTenTen 2] - darstellen, dass etwas gelegen kommt, vgl.:
È stato Bono a invitarmi. Un invito caduto a pennello, visto che in quei giorni sarei stato comunque in America. (La Repubblica) [vgl. auch La Repubblica 3, CORIS 10] - Freude/Zufriedenheit darüber äußern, dass etwas zu einem gelegenen Zeitpunkt kommt, vgl.:
Questa ricetta cade a pennello... ho giusto in frigo mezzo litro di latte in scadenza e non sapevo proprio che fare!!! (itTenTen) [vgl. auch itTenTen 4, 15]
neutral
Phras/Fras: stare/andare alla perfezione a qlcu; stare come un guanto a qlcu; essere tagliato su misura per qlcu; essere la scarpa per il proprio piede
cadere/capitare/cascare/venire a fagiolo; essere come il cacio sui maccheroni; essere una manna dal cielo; venire a tempo come un’acqua d’agosto
Koll/Coll: andare/cadere/calzare/stare bene a qlcu
Spr/Prov: Meglio di così non si può
Formeln/Formule: ci sta!
Anton: cadere/stare male a qlcu; essere un pugno in un occhio
a meraviglia; alla perfezione; capitare/venire a proposito; capitare/venire al momento giusto; fare (proprio) per qlcu/qlco
Anton: capitare nel momento sbagliato; non fare per qlcu/qlco
V: abbinarsi; addirsi; donare; intonarsi
S: nome; ruolo; vestito
Adj/Agg: adatto; adeguato; appropriato; azzeccato; calzante; giusto; impeccabile; indovinato; intonato; perfetto; pertinente; preciso
Adv/Avv: perfettamente
Anton: non donare
- Giacoma/Kolb:
andare/calzare/stare a pennello, {ABITO, SCARPA} wie angegossen sitzen/passen fam; l'esempio calza a pennello, das Beispiel passt haargenau fam/[trifft genau zu]; un soprannome che gli va a pennello, ein Spitzname, der perfekt/genau zu ihm passt; la giacca ti sta a pennello, die Jacke steht dir wie angegossen fam.
- Langenscheidt/Paravia:
[pennello] andare, stare a pennello haargenau passen (o wie angegossen) passen, tadellos sitzen
[calzare] calzarea pennello, come un guanto wie angegossen passen
[andare]andare a pennello wie angegossen passen (o sitzen)
- PONS online-Wörterbuch:
andare [o stare] a pennello (vestito): wie angegossen sitzen
- Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):
a (über Kleidung) jmd. wie auf den Leib geschnitten sein
(über Vergleiche, Namen etc.) den Nagel auf den Kopf treffen
b jmd. gut in den Kram passen; jmd. sehr zupass kommen; jmd. wie gerufen kommen
Bearbeitet von
Tamara Blaich