cambiare tono

Formale Varianten
in der Regel nicht markierte und kognitiv verfestigte Varianten der einzelnen Strukturelemente des Phrasems.

cambiare toni

cambiare il tono, cambiare i toni

mutare tono

SEMANTIK
Bedeutung
Beschreibung der Bedeutung(en) des Phrasems

1 sein Verhalten [gegenüber jdm.] ändern, [und so auch] die Ausrichtung oder den Inhalt von Äußerungen [jdm. gegenüber] oder Diskursen [radikal] verändern, vgl.: Note sono le gesta e gli insulti, nonché l’affermazione “l’Italia avrebbe vinto il prossimo mondiale nel 2030″ immediatamente precedente alla finalissima di Berlino, pronunciate dal presuntuoso Platini. […] Anche Platini però, quando viene in Italia […]cambia il tono delle dichiarazioni e di colpo diventa l’Italia diventa “nu piezze’ e core”. (PAISÀ)
Inattese dichiarazioni dopo la sospensione del ritiro. Il Cremlino cambia tono. “LASCEREMO KABUL NEI TEMPI PREVISTI”. MOSCA L’Armata Rossa se ne andrà comunque dall’Afghanistan, e anche se oggi il ritiro delle truppe è sospeso, il termine del 15 febbraio […] verrà rispettato rigorosamente. (La Repubblica)
L’ ultimo sondaggio Cbs-New York Times dà una maggioranza di ottimisti che scorgono la fine del tunnel. In Europa c’ è più prudenza ma qualcuno comincia a cambiare tono. Il governatore della Banca d’Italia Mario Draghi ha parlato di “rallentamento del deterioramento” […].
[vgl. auch PAISÀ 4, 6, CORIS 10, La Repubblica 7, 12]

■ sein Verhalten [gegenüber jdm.] ändern, [und so auch] die Ausrichtung oder den Inhalt von Äußerungen [jdm. gegenüber] oder Diskursen [radikal] verändern und folglich auch eine andere Stimmlage bzw. einen anderen Tonfall verwenden, vgl.:
“Che cosa volete?” – mi ringhiò, duro e diffidente – “Sta sotto, pa’, nella casa di un certo “Branco”, o Blanco Severino, dice,” – rispose per me il figlio riccio – “e questo cerca cose da mangiare.” “Ma chi don Viriuzzo?” – cambiò tono il padrone, di colpo – “Ahhh! Signore bello, e che problema c’è!” – continuò con tale squisitezza – “Il signor Blanco è fratello mio […]”. (CORIS) [vgl. auch CORIS 9, itTenTen 1, 12, 18]

2 sich bezüglich des Stils oder der Stimmung verändern, vgl.:
Inizialmente somigliante ai tanti film di guerra realizzati spesso in quel periodo […], il film cambia tono quando si parte alla ricerca dell’oro, avvicinandosi […] a “Il buono, il brutto, il cattivo” i soldati che si fanno uccidere per motivi a loro sconosciuti […], decidono di rischiare per qualcosa di più concreto, lingotti d’oro per 16 milioni di dollari […]. (PAISÀ)
È del 1905 il ripristino di San Babila. Bisognerà invece aspettare il 1912 per la trasformazione di San Pietro in Gessate […]. Con la Prima Guerra Mondiale si cambia tono e dal furore neogotico si passa agli sventramenti di via Larga, corso Vittorio Emanuele e alla copertura dei Navigli. (CORIS)
L’atmosfera diventa irreale e Jamila presenta i suoi numeri di fachirismo, col serpente, col fuoco (se all’aperto), camminando sui vetri, ecc. Per concludere, l’animazione cambia tono e si fa più leggera, viene richiesta anche la partecipazione del pubblico che viene coinvolto con alcune gags e momenti comici. (itTenTen) [vgl. auch La Repubblica 3, 8, itTenTen 5, 6, 10]

3 etw. grundlegend [in Bezug auf den Verlauf, die Tendenz oder allgemein] ändern oder verändern, sich [grundlegend] verändern vgl.:
In pratica, l’attenzione e la lotta al terrorismo, formalmente mai cessata, ha cambiato tono: è diventata poco più che un atto dovuto, un fatto di routine amministrativa. Il terrorismo decadeva, nella coscienza politica, da fatto sostanziale a fatto incidentale […]. (La Repubblica)
La seduta, cominciata con una netta tendenza al ribasso […], ha poi improvvisamente e radicalmente cambiato tono e s'è conclusa con un lievissimo ribasso, dello 0,1 % . Sono bastate infatti le notizie della proposta americana d'un incontro tra i ministri degli esteri di Stati Uniti e Iraq in Svizzera per […] rianimare la Borsa […]. (La Repubblica)
“Beh io, ho vissuto un’esperienza che ha cambiato tono e ritmo alla mia estate! Proprio così, il campo nazionale di servizio del Settore giovani dell’Azione cattolica italiana […] è stata un’esperienza che ha cambiato l’estate 2015. […] ha dato quel “di più” per poter dire agli amici di […] esser cresciuti nelle relazioni, di non dare dei giudizi […]”.
(itTenTen) [vgl. auch CORIS 11, La Repubblica 1, 6, 9, itTenTen 2, 14]

Semantisches Feld
Zuordnung des Phrasems zu einem Begriffsfeld (Frame)
  • cambiamento
SYNTAX
Grammatikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen, die grammatisch-strukturell (meist) vom Verb des Phrasems abhängig sind
  • qualcuno/qualcosa1cambiare tono, vgl.:
    Alla fine della sua vita Jules Verne1 cambia tono. In L'isola galleggiante (1895) e I padroni del mondo (1904) individua i pericoli potenziali di un uso ossessivo della tecnologia. Riconosce la tentazione irresistibile di abusare del potere acquisito dalla scienza. Nei suoi ultimi racconti […] gli scienziati fanno paura. (itTenTen) [vgl. auch PAISÀ 7]
  • qualcuno/qualcosa1cambiare tono (a qualcosa2), vgl.:
    Quando anche una maniglia1 cambia tono alla giornata2 Ma senza il bello che vita è? […] "Si può vivere senza filosofia, senza musica, senza gioia e senza amore - ma mica tanto bene". Lo diceva il filosofo francese Vladimir Jankelevitch. Lo si potrebbe dire anche a proposito del design. (CORIS) [vgl. auch CORIS 7]
  • (seltener) qualcuno1cambiare tono (con qualcuno2), vgl.:
    Al termine di una calda e complicata giornata politica estiva, ieri il Cavaliere1 ha improvvisamente deciso di cambiare tono con i sostenitori del Presidente della Camera2. Rispondendo ad una nota conciliante dei senatori finiani, il Presidente del Consiglio ha manifestato apprezzamento per lo “spirito costruttivo” da questi dimostrato […]. (PAISÀ)
Lexikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen des Phrasems, die eher lexikalisch-semantischen Status haben
  • Megan aprì un account su MySpace e nel sito ricevette un messaggio da "Josh Evans": Josh asseriva di essere un ragazzo 16enne, carino e simpatico, irresistibilmente attratto da lei. […] Il 16 ottobre del 2006 Josh1 cambiò tono nei confronti di Megan2 e scrisse frasi ingiuriose del tipo "Tutti sanno chi sei. Sei una persona cattiva e tutti ti odiano. […]". (PAISÀ)
  • qualcuno/qualcosa1cambiare tono (rispetto a qualcosa2), vgl.:
    I due saranno affiancati da altri ospiti fissi, come il critico televisivo Gianluca Nicoletti, lo scrittore Aldo Busi, il cantante ed autore Toto Cutugno, che arricchiranno il cast fisso di un Dopofestival che1 vuole cambiare tono rispetto agli anni passati2: "Il Dopofestival è un po' crollato negli scorsi anni perché ha insistito su una formula stanca […]". (La Repubblica) [vgl. auch La Repubblica 15]
  • qualcuno/qualcosa1cambiare tono (a seconda di qualcosa2), vgl.:
    Altro capo "trasformista" i jeans1 cambiano tono a seconda delle scarpe e di quello che ci mettete sopra2 (a patto che siano jeans che non si sformano al secondo giro in lavatrice): con un paio di tacchi e una giacca per esempio diventeranno un outfit perfetto per un aperitivo, mentre potrete usarli per andare in campagna abbinandoli con le scarpe adatte. (itTenTen) [vgl. auch itTenTen 9]
  • (selten) qualcuno1cambiare tono (verso qualcuno2), vgl.:
    Ma Major dice ancora no a una Banca e una moneta uniche Clima di ottimismo dopo la prima giornata del vertice comunitario. Oggi cominciano le due conferenze intergovernative che dovranno portare all' unione economica, monetaria e a quella politica. Il successore della Thatcher1 cambia il tono inglese verso la Comunità2. (La Repubblica)
Kollokatoren der internen Syntax
typischerweise in das Phrasem integrierte Elemente mit quasi-strukturellem Status oder sehr typische Besetzungen der Valenzen

cambiare tono di voce

N.B.: Möglich ist auch die Variante mit Artikel, della voce, vgl.:
In Turchia, Max era in evidente difficoltà psicologica, lo avete molestato con le Vostre domande, tu addirittura lo hai quasi aggredito, si è notato quanto hai cambiato tono della voce. Lo hai ammesso tu stesso che ti eri imbestialito. (PAISÀ)

Kookkurrente Elemente der internen Syntax
Elemente, die frei in die interne Struktur des Phrasems integriert werden können
  • Der Anschluss eines complemento di specificazione ist möglich, vgl.:
    visto che non ti sono piaciute le gentili parole rivolte a te da due moderatori (nick66 e FODOMA) nonchè fondatori di questo forum (sul quale tu sei ospite) e poichè ti hanno spiegato benissimo che le faccende tue personali create su altri forum te le vai gentilmente a risolvere su altri forum e non qui ti invito gentilmente a cambiare tono dei tuoi scritti. (itTenTen)
    N.B.: Häufig steht dieser Anschluss in Verbindung mit der formalen Variante cambiare il tono, vgl.:
    Il Times, tuttavia, ammonisce la Clinton che "così come appoggiamo risolutamente la sua candidatura, chiediamo alla signora Clinton di cambiare il tono della sua campagna". Per il giornale, la dura campagna della Clinton contro Obama "non fa bene […] alla signora Clinton stessa, che spesso è etichettata come una persona che crea divisioni". (itTenTen)
  • Häufig wird das Phrasem durch Adverbien ergänzt, insbesondere solche, die die Plötzlichkeit des Vorgangs unterstreichen oder eine Verstärkung ausdrücken, wie di colpo (vgl. CORIS 2, 10, La Repubblica 8), improvvisamente (vgl. PAISÀ 1, itTenTen 11), rapidamente (vgl. CORIS 6), improvvisamente e radicalmente (vgl. La Repubblica 6), completamente (vgl. itTenTen 18)
  • Diese adverbialen Elemente können auch in das Phrasem eingefügt werden, vgl.:
    Vladimir Putin, dopo mesi di confronto duro con l'Ucraina, cambia improvvisamentetoni: approva le elezioni che si terranno il 25 maggio e prega i separatisti a rimandare il referendum dell'11 maggio. (itTenTen)
  • Auch eine Spezifizierung mittels eines nachgestellten Adjektivs ist möglich, vgl.:
    L'indagine, svolta a fine novembre, non ha potuto tener conto degli incentivi per l'auto e delle misure a favore dell'edilizia varate nel decreto fiscale di fine anno, ma la sensazione, ha spiegato Porcelli direttore generale di Assolombarda, è che pur avendo un impatto positivo non cambieranno il tono generale dell'anno. (CORIS)
  • Öfter erfolgt eine Verwendung im Gerundium, vgl.:
    Glauco intervenne. «Forse zio sarà meglio la dica tu, ora, la cifra che vorrai fra tre anni». «E' la cifra che pensa lui», […]. «Ma sa quanto penso io?». «Che ne so?», rispose lo zio alzando le spalle. «E' un sistema di compra a cui non sono abituato». Poi cambiando tono disse a zio Matteo. «Si può prender l'acqua dal canale?». (CORIS)
  • Gelegentlich wird dem Phrasem ein weiteres Substantiv beigefügt, was auch als Synonymendopplung geschehen kann, vgl.:
    "Beh io, ho vissuto un'esperienza che ha cambiato tono e ritmo alla mia estate! Proprio così, il campo nazionale di servizio del Settore giovani dell'Azione cattolica italiana […] è stata un'esperienza che ha cambiato l'estate 2015. […] ha dato quel "di più" per poter dire agli amici di […] esser cresciuti nelle relazioni, di non dare dei giudizi […]". (itTenTen) [vgl. auch La Repubblica 11, itTenTen 16]
     
Charakteristika der externen Syntax
Beschreibung des charakteristischen syntaktischen Umfelds des Phrasems
  • Das Phrasem wird öfter mit kookkurrenten Verben verwendet (insbesondere mit solchen, die eine Entscheidung ausdrücken) wie decidere di (vgl. PAISÀ 1), volere (vgl. La Repubblica 9), dovere (vgl. La Repubblica 10), cominciare a (vgl. itTenTen 13).
  • Gelegentlich erfolgt der kausative Gebrauch mit fare, vgl.:
    Che ci fai qui?" Ares non rispose ed entrò. Con tono prepotente chiese: "Dov'è Santovito?". "Tu dove pensi che sia? In sala, no? […] In casa mia entra chi voglio io, Ares! […] E non mi piacciono certe allusioni, va bene? O non mettere più piede in casa mia!" Il tono deciso di Raffaella fece cambiare tono ad Ares: "Devo parlargli". (CORIS) [vgl. auch itTenTen 14]
  • Der Anschluss von Gerundivkonstruktionen ist möglich, vgl.:
    Dopo aver condannato l'amore come sofferenza, furore, amarezza, rimorso, gelosia, cecità, miseria ed umiliazione, Lucrezio cambia tono affermando che a volte i sensi sono in grado di rendere piacevoli momenti consueti della vita quotidiana. (PAISÀ)
  • Das Phrasem kann auch an unpersönliche Ausdrücke angeschlossen werden, vgl.:
    Cmq conosco amatori che fanno cose più gustose di molti pasticceri e conosco tanti amatori come voi che creano cioccolatini meglio di tanti pseudo professionisti […] Senti Zaira: questo é un forum, nostro, non é casa tua. Forse é il caso che cambi tono. (itTenTen)
  • Weiterhin möglich ist eine Verwendung innerhalb einer frase scissa, vgl.:
    Dopo il saluto dell'assessore regionale ai trasporti Tommaso Ginoble e una breve parentesi dell'onorevole […] Carlo Costantini […], è stato il sindaco D'Alfonso acambiare tono e marcia al convegno, entrando nel cuore del problema. "La legge obiettivo doveva rimediare alla mancanza di programmazione nel settore delle opere pubbliche […]". (itTenTen)
Satzform
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Aussagesatz :

    üblich

  • Imperativsatz :

    möglich, vgl.:
    Quello che importa è che l'attenzione del paziente sia focalizzata su quello che state dicendo....Se non vi ascolta ...dovete muovervi, girategli intorno […] in modo che la sua attenzione visiva sia concentrata su di voi, poi dal visivo ritornate sull'auditivo, cambiate tono di voce, modulate la voce finchè non recuperate l'ascolto […]. (PAISÀ)

PRAGMATIK
Situativer Rahmen
typische oder mögliche Realisierungen der Bedeutung des Phrasems in verschiedenen Gebrauchskontexten

Bedeutung 1:

  • ansonsten unspezifischansonsten unspezifisch

Bedeutung 2:

Bedeutung 3:

Illokutive Funktion
typische Absicht oder Zweck der Äußerung des Phrasems
  • darstellen, dass jemand oder man selbst sein Verhalten, den Inhalt einer Äußerung, den Stil oder etwas allgemein [in Bezug auf den Verlauf, die Tendenz oder das Erscheinungsbild] ändert oder [sich] [grundlegend] verändert, vgl.:
    Non so, signore... - rispose poi il ragazzo, - Non ne ho mai avuti, e nemmeno li conosco bene... Cioè , conosco quello di Mastro D'Ambert, che tira il carro, e quelli dei contadini... Però non sono mai stato sopra un cavallo... Morand, avvertendo la tensione che si era formata, cambiò tono alla conversazione: - Il mio è di pura razza, - disse, sorridendo. (CORIS) [vgl. auch PAISÀ 2, 4, CORIS 1, 2, La Repubblica 1, 12, itTenTen 4, 7]
  • jemanden [entschieden] dazu auffordern, sein Verhalten oder den Inhalt einer Äußerung [und somit auch den Tonfall] zu ändern, vgl.:
    L'impudenza e la villania di cui mi ha fatto oggetto in quest'ultima occasione, egregio signore, la smascherano ancor più... delle mie parole. […] - Lei passa ogni limite, egregio signore - disse fuori dai gangheri il consigliere titolare, sentendosi appena la terra sotto i piedi - e spero che vorrà cambiar tono. (CORIS) [vgl. auch La Repubblica 10, itTenTen 1, 17]
  • jemandem empfehlen, sein Verhalten [und somit auch seinen Tonfall] oder den Stil zu ändern, vgl.:
    Caro riccardo ti avevo detto che con tutti quegli ammosciati […] il tuo blog diventava un mortorio. E così é stato. Segui il mio consiglio. Svecchia il tuo blog, cambia tono, cambia anche la foto (aspetto troppo rassegnato e deprimente) e fa sgormbrare i pesi morti!  Saluti marco (ItTenTen) [vgl. auch PAISÀ 3, itTenTen 12]
  • mit Freude und/oder Bewunderung feststellen, dass sich jemand oder etwas verändert bzw. seinen Stil ändert, vgl.:
    Neppure nei tempi in cui stavano con Gesù avevano vissuto un'esperienza simile. […] Adesso […] dal presente vanno verso il passato. […] Le cose meravigliose che Dio ha compiuto per il suo popolo diventano una specie di nuova lettura del presente. Anche il buio, l'incertezza e il dolore cambiano tono. Brillano di qualcosa che non avevano mai scoperto. [vgl. auch La Repubblica 11, itTenTen 3, 9, 15]
Register
Grad der Formalität des Phrasems

neutral bis formell

Besonderheiten
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Morphologische Besonderheiten :

    Eine Nominalisierung ist möglich, vgl.:
    Il successo dell'ultima "Serata d' onore" al Parioli di Roma. L'attore romano applauditissimo per le sue doti di istrione, agilissimo nel cambiare toni e registri, da un personaggio all'altro.(La Repubblica) [vgl. auch itTenTen 9]
     

DIDAKTIK
Gebrauchshinweise
Weitere Informationen, die für den Gebrauch des Phrasems wichtig sind
  • Beinahe alle Bedeutungsnuancen des Phrasems können auch vom verwandten cambiare registro ausgedrückt werden. Dies gilt freilich nicht für die auf eine musikalische Stimmlage bezogene Ursprungsbedeutung des letztgenannten Phrasems. Hingegen ist die noch eng an der Ursprungsbedeutung liegende Bedeutung 1 von cambiare tono erheblich häufiger anzutreffen als eine entsprechende Verwendung in diesem Sinne von cambiare registro (vgl. ivi, Bedeutung 2). In der Tat schwingt bei der Bedeutung 1 von cambiare tono, wie gesehen, oft auch eine Änderung des Tonfalls bzw. der Stimmlage mit. Die Bedeutung 3 von cambiare tono (vgl. Bedeutung 1 bei cambiare registro) ist dort erheblich umfassender, häufiger und zumeist mit einer aktiveren Komponente versehen.
  • Die Austauschbarkeit der beiden Phraseme zeigt sich auch in Belegen, wo diese kombiniert werden, vgl.:
    Il mondo dello sport vive il momento della sua più grande trasformazione economica e quindi anche il rischio più grande di contaminazione, di deterioramento morale e pochi sentono il dovere di cambiare registro. Lo fa con grande coraggio e lungimiranza Giorgio Tosatti, arrivato addirittura a dimettersi, dopo anni di successi, dalla direzione del "Corriere dello Sport", ma solo "Repubblica" sente il bisogno di segnalare che si tratta di un atto che è la spia di un malessere, la presa di coscienza dell'esigenza di cambiare tono e stile del giornalismo sportivo anche contro la volontà degli stessi editori. (La Repubblica)
    Il successo dell'ultima "Serata d' onore" al Parioli di Roma. L'attore romano applauditissimo per le sue doti di istrione, agilissimo nel cambiare toni e registri, da un personaggio all'altro. (La Repubblica)
  • Eine zusätzliche Markierung des geänderten Tonfalls bei Bedeutung 1 ist durch die Hinzufügung von di voce möglich und wird auch recht oft angewandt, vgl.:
    Il professor Gigante che con l’amabilità del gentiluomo napoletano colto passa disinvoltamente, e senza cambiare tono di voce, dalla polemica filologica sul I volume della Herculanensium Voluminum Collectio altera al giudizio sulle melanzane alla parmigiana ha un unico cruccio: l’incomprensione mostrata […] verso gli accademici d’Ercolano.(La Repubblica)
  • Möglich ist auch eine Kombination des Phrasems mit cambiare marcia, das allerdings einen geringeren semantischen Umfang als cambiare registro aufweist, vgl.:
    Dopo il saluto dell'assessore regionale ai trasporti Tommaso Ginoble e una breve parentesi dell'onorevole […] Carlo Costantini […], è stato il sindaco D'Alfonso a cambiare tonoe marcia al convegno, entrando nel cuore del problema. "La legge obiettivo doveva rimediare alla mancanza di programmazione nel settore delle opere pubbliche […]". (itTenTen)
Video
zusätzliche audiovisuelle Belege des Phrasems
Thesaurus Phraseme
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

Phras/Fras:cambiare musica; cambiare registro

aggiustare/correggere il tiro

cambiare rotta

pigliarla per un altro verso

Koll/Coll: cambiare abitudini; cambiare approccio; cambiare atteggiamento/[modo di comportarsi]; cambiare tattica/strategia

Spr/Prov: /

Formeln/Formule: /

Anton: essere sempre la stessa musica

Weitere lexikalische Kombinationen
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

/

Anton: rimanere invariato; uguale

Thesaurus Lexeme
Lexeme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

V: adattarsi;cambiare; migliorare; variare

S: adattamento; cambiamento

Adj/Agg: diverso

Adv/Avv: /

Anton: invariato; uguale

Äquivalente (laut zweisprachigen Wörterbüchern)
Darstellung des Phrasems in zweisprachigen Wörterbüchern
  • Giacoma/Kolb:

    einen anderen Ton anschlagen, cambiare tono

    einen anderen Ton anschlagen, cambiare tono/registro

    eine andere Tonart anschlagen, cambiare tono/registro

    in einen anderen Ton verfallen, cambiare tono

    cambiare tono, einen anderen Ton anschlagen

  • Il Sansoni Tedesco:

    cambiare tono einen anderen Ton anschlagen

  • Langenscheidt/Paravia:

    cambiar tono einlenken

  • Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):

    1a den Tonfall ändern

    1b andere Töne anschlagen; einen neuen/(bes. negativ) schärferen/härteren Ton anschlagen; einen anderen Tonfall anschlagen; den (Umgangs)ton ändern; eine andere Sprache sprechen; (bes. im negativen Sinn) andere Saiten aufziehen

     

    2 qualcosa cambiare tono: einen Registerwechsel vornehmen; seinen Stil ändern; sich stilistisch umorientieren ??

    qualcuno o qualcosa cambiare tono a qualcosa,

     

    ora si cambia tono, jetzt ändern sich die Dinge; jetzt ändert sich die Lage; (manchmal auch) jetzt weht ein anderer/neuer Wind

     

    3 qualcosa cambiare tono: völlig/ganz neue Formen annehmen; ??   die Stimmung schlägt um ??

    qualcuno/qualcosa cambiare tono a qc: die Stimmung von etw. verändern??

DOWNLOADS

Bearbeitet von
Matthias Bürgel