fare muro
N.B.: possibile è anche l’uso del verbo fare all’infinito nella forma apocopata far, cfr. La Repubblica 15
1a coalizzarsi, unirsi in modo deciso e compatto per proteggere, difendere o sostenere qlcu o qlco o per opporgli resistenza, rifiutarlo e/o ostacolarlo, cfr.:
eine Koalition bilden, sich entschlossen zu einem festen Bund vereinigen, um sich zu schützen, zu verteidigen bzw. jdn. oder etw. zu unterstützen, sich gegen idn. zur Wehr setzen und/oder ihm Hindernisse in den Weg zu legen, vgl.:
A ore fisse ci buttavano fuori dalla stanza, arrivavano con certi teli da mettere sul letto […]. Seppi poi che venivano per sedute di elettroshock […]. Lo proposero anche a me, ma per fortuna, forse stavo meno male di altri, ebbi la forza di rifiutarlo […]. Ripeto, per fortuna ebbi la forza di dire no e i miei familiari comunque fecero muro intorno a me. (PAISÀ)
[…] il Psi guadagna una miseria e resta sotto il 10 per cento, mentre i voti persi dal Pci vanno soprattutto ai radicali. Ciò nonostante Pertini, […] conferisce l'incarico di formare il governo proprio a Craxi: è la prima volta per un esponente del Psi. Ma la Dc, eccezion fatta per Arnaldo Forlani, fa muro contro questa ipotesi. (CORIS)
IL MINISTRO della Difesa Zanone ha nominato una commissione di inchiesta sulla sciagura dell’aereo Itavia […]. E ha nominato a capo della commissione il generale Franco Pisano, capo di stato maggiore di quella aeronautica militare che in questi nove anni ha fatto muro per impedire che si sapesse la verità. (La Repubblica) [cfr. anche PAISÀ 1, CORIS 4, La Repubblica 10, itTenTen 18, 19]
■ (per la valenza fare muro per qlcu; in gergo calcistico, specificamente) opporsi in modo deciso alla vendita di un giocatore ad un’altra squadra, cfr.:
(zur Valenz fare muro per qlcu, bes. im Fußballjargon) sich entschieden gegen den Verkauf eines Spielers an eine andere Mannschaft wehren, vgl.:
De Laurentiis prova ancora a strappare il capitano ai nerazzurri CALCIOMERCATO NAPOLI ICARDI INTER / NAPOLI - L'Inter fa muro per Icardi ma il Napoli non si arrende. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 15]
1b (con uso assoluto e possibile anche con soggetto al singolare) [coalizzarsi, unirsi in modo deciso e compatto per assumere un atteggiamento di rifiuto e di chiusura nei confronti di qlcu o qlco (p.es. una richiesta, una proposta, un suggerimento, una critica e sim.), cfr.:
(absolut gebraucht, auch mit einem Subjekt im Singular möglich) [eine Koalition bilden, sich entschlossen zu einem festen Bund vereinigen, um] eine Verweigerungshaltung gegenüber jdm./etw. anzunehmen und seine Ablehnung aus[zu]drücken (z.B. gegenüber einer Forderung, einem Vorschlag, einer Anregung, einer Kritik o.Ä.); vgl.:
Anche sul "biotestamento" la maggioranza ha fatto muro, votando al Senato una legge fortemente limitativa dell’autodeterminazione dei cittadini. (PAISÀ)
La banca sostiene che i tempi siano stati normali, Alice attacca insinuando tentativi di corruzione, ma i dipendenti della banca fanno muro. Una sola dipendente dichiara di avergli suggerito il mutuo a tasso variabile, e di avere poi ricevuto le sue rimostranze sempre più disperate. (PAISÀ 7)
Giovedì 18: In Direzione Natta offre le sue dimissioni. La destra fa muro, non vuole che il segretario vada via spianando la strada ad Occhetto e soprattutto ad un’alleanza tra i berlingueriani e la sinistra. (La Repubblica 8) [cfr. anche CORIS 4, 9, 12, La Repubblica 9]
■ rifiutarsi di rilasciare dichiarazioni, non essere disposto a parlare e a comunicare con qlcu, cfr.:
keine Erklärungen abgeben wollen, nicht bereit sein, mit jdm. zu sprechen oder zu kommunizieren, vgl.:
Ah, no. Io del processo non parlo, fa muro Gerardo D’Ambrosio, prima di infilarsi nella Croma blindata. Su questo, non ci sarà nessuna spiegazione: È un processo ancora in corso. Per rispetto di tutti, dei giudici e del Parlamento, non voglio dire nemmeno una parola. (La Repubblica) [cfr. anche CORIS 13]
■ (per la variante fare muro contro muro)trovarsi in netta contrapposizione senza possibilità d’intesa o di confronto, (spesso tra due gruppi che si oppongono resistenza vicendevolmente), cfr.:
(zur Variante fare muro contro muro) sich in einem heftigen Konflikt befinden, ohne dass die Möglichkeit einer Einigung oder einer konstruktiven Auseinandersetzung bestünde (oft zwischen zwei Gruppen, die sich gegenseitig bekämpfen), vgl.:
Finalmente un po'di buon senso ha commentato il segretario liberale Altissimo. La politica dello scontro non serve a nessuno. Fare muro contro muro tra le forze politiche è un gioco che potrebbe alla lunga diventare pericolosissimo per la stessa stabilità delle istituzioni. (La Repubblica) [cfr. anche itTenTen 4, 5, 6, 27, 28]
2a unirsi fisicamente per opporre resistenza in modo deciso e compatto a qlcu o qlco, per ostacolarlo o per difendersi formando una sorta di barriera umana], cfr:
sich in Gruppen zusammenscharen, um mit dem eigenen Körper energischen Widerstand gegen jdn./etw. zu leisten, ihm den Weg zu versperren oder sich zu verteidigen [, indem man eine Art menschliche Mauer bildet], vgl.:
Durante un’assemblea in cui lo stesso direttore comunicava la decisione della ristrutturazione agli operai, è stato assalito da migliaia di lavoratori e ucciso a bastonate. I 30.000 lavoratori presenti hanno poi fatto muro per impedire alla polizia di intervenire e a un’ambulanza di soccorrerlo. (itTenTen 11)
Davanti al portone, una voce chiama: Cittadini, un minuto di silenzio per onorare gli assassinati della Carmagnani. Poi il corteo sale lo scalone del comune. Nella sala rossa è proibito entrare: i vigili fanno muro, la folla protesta, poi il sindaco Cesare Campart fa aprire le porte. (La Repubblica 6) [cfr. anche CORIS 7, 8, itTenTen 13]
2b (sport; soprattutto calcio e pallavolo) creare una difesa [formando una barriera costituita da uno o più giocatori] allo scopo di respingere gli attacchi degli avversari [ed evitare una loro vittoria] (spesso nella valenza fare muro su qlcu), cfr.:
(sport; besonders Fußball und Volleyball) eine Abwehr schaffen [, indem man eine Barriere aus einem oder mehreren Spielern bildet, um die Angriffe der gegnerischen Mannschaft abzuwehren [und deren Sieg zu verhindern] (oft bezogen auf die Valenz fare muro su qlcu), vgl.:
Vincere 4-0 può non bastare, tutto dipende da quel che intanto succede a Napoli. Ma qui c' è da dire che l’Urss gioca veramente bene, a gran velocità, con una precisione fin qui mai mostrata. Il Camerun è costretto a fare muro davanti al portiere. Belle azioni dei sovietici ma nessuno si prende la responsabilità del tiro. (La Repubblica 14) [cfr. anche itTenTen 16, 17, 21, 29]
N.B.: nel gergo della pallavolo per “muro” si intende un salto che si combina all'innalzamento delle braccia tese in alto, in modo tale da formare, con le mani, un piano di respinta del pallone verso il campo avversario’. Trattandosi di un termine tecnico, il sostantivo muro è usato in questo contesto molto spesso in modo autonomo.
Im Volleyballjargon bedeutet “muro” ‘einen Sprung mit nach oben gestreckten Armen, der dazu dient, mit den Händen einen Block zu bilden und den Ball ins gegnerische Feld zurückzubefördern’. Da es sich um einen Fachausdruck handelt, wird das Substantiv muro in diesem Kontext sehr häufig absolut verwendet.
- difesa
- Alla locuzione possono essere aggiunti aggettivi come comune (cfr. CORIS 6), compatto (cfr. La Repubblica 2), impenetrabile (cfr. itTenTen 1), duro (cfr. itTenTen 2), totale (cfr. itTenTen 3)
- Il fraseologismo può inoltre essere soggetto ad altre variazioni come p.es. l’uso dell’articolo indeterminativo un e l’aggiunta di una frase relativa o di un aggettivo, cfr.:
«Il gol a freddo dopo pochi secondi è stata come una doccia gelata - dice l’attaccante Giuseppe Catalano-, abbiamo cercato di pareggiare ma loro hanno fatto un muro che sembrava invaricabile[sic!]». (PAISÀ)
Certo, i vantaggi degli ebook (e di un lettore di nuova generazione come iLiad) sono formidabili soprattutto per chi studia, scuole superiori e università. Vero in teoria, ma impraticabile: la lobby composta da docenti-editori-librai-copisterie fa un muro bestiale, e ostacola in ogni modo l'avvento di questa (inesorabile e inevitabile) innovazione. (itTenTen) - Possibile è anche la variante fare muro contro muro, che implica tuttavia una sfumatura di significato leggermente diversa (v. Significato), cfr.:
Finalmente un po' di buon senso ha commentato il segretario liberale Altissimo. La politica dello scontro non serve a nessuno. Fare muro contro muro tra le forze politiche è un gioco che potrebbe alla lunga diventare pericolosissimo per la stessa stabilità delle istituzioni. (La Repubblica) [cfr. anche itTenTen 4, 5, 6]
- qualcuno1fare muro (contro qualcuno/qualcosa2), cfr.:
Ieri Fini, responsabilmente e coraggiosamente, ha bruciato l’ultima scialuppa e oramai non può che procedere nella direzione opposta a quella di Berlusconi […]. Anche Casini e Di Pietro1, con toni diversi, hanno fatto muro contro il Premier2. (PAISÀ) [cfr. anche CORIS 3] - qualcuno1fare muro (a qualcuno/qualcosa2), cfr.:
[…] con il nulla di fatto scaturito dal secondo round di colloqui la settimana scorsa, l'intesa tra Aiea e Iran potrebbe rappresentare un compromesso di fronte all'opposizione della Francia, che1 all'ultimo momento aveva fatto muroa quello che i media americani indicavano come un accordo già fatto2. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 12] - qualcuno1fare muro (su qualcuno/qualcosa2), cfr.:
Anche sul "biotestamento"2la maggioranza1 ha fatto muro, votando al Senato una legge fortemente limitativa dell’autodeterminazione dei cittadini. (PAISÀ) [cfr. anche itTenTen 16]
N.B.: la valenza su qualcuno viene di solito usata nel significato 2 (cfr. anche itTenTen 17)
- qualcuno1fare muro (per qualcuno2), cfr.:
De Laurentiis prova ancora a strappare il capitano ai nerazzurri CALCIOMERCATO NAPOLI ICARDI INTER / NAPOLI -L'Inter1fa muro per Icardi2 ma il Napoli non si arrende. (itTenTen)
N.B.: questo uso è tipico del contesto sportivo, v. Significato (cfr. anche itTenTen 15)
- qualcuno1fare muro (con qualcuno2), cfr.:
L'accerchiamento è fatto. I cervi, annusata ovunque la presenza dell'uomo, si fermano, titubanti. Convergiamo gridando. Gli animali scattano […]. Facciamo muro(1)con i vicini2 gridando tutti insieme per spaventarli e fiaccarli. (CORIS)
N.B.: è diffuso anche l’uso assoluto del fraseologismo, cfr. PAISÀ 8, CORIS 4
- qualcuno1fare muro (davanti a qualcuno/qualcosa2), cfr.:
Il PD non rivendica solo di aver fatto muro davanti alla maggioranza delle leggi portate in aula dal governo2, ma anche di aver contribuito sensibilmente al miglioramento di alcune di queste norme. (itTenTen) [cfr. anche La Repubblica 14] - qualcuno1fare muro (attorno/intorno a qualcuno/qualcosa2), cfr.:
A ore fisse ci buttavano fuori dalla stanza, arrivavano con certi teli da mettere sul letto del […]. Seppi poi che venivano per sedute di elettroshock […]. Lo proposero anche a me, ma per fortuna, forse stavo meno male di altri, ebbi la forza di rifiutarlo […]. Ripeto, per fortuna ebbi la forza di dire no e i miei familiari1 comunque fecero muro intorno a me2. (PAISÀ) [cfr. anche La Repubblica 15, itTenTen 20] - qualcuno1fare muro (di fronte a qualcuno/qualcosa2), cfr.:
Presidenti come Francesco Saja, Giovanni Conso e Ettore Gallo1 avevano fatto muro di fronte alle critiche di "populismo" dei ministri del Tesoro Giuliano Amato e Guido Carli alle sentenze sfonda-bilancio2, replicando che "non si può chiedere alla Corte di chiudere un occhio" e che "ciascuno deve fare il proprio mestiere". (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 30] - qualcuno1fare muro (a/in difesa di qualcuno/qualcosa2), cfr.:
La verità è che lo stato di degrado in cui versa il centrodestra è figlio di uno scontro tra chi guarda ormai al dopo-Berlusconi, e in questo senso si acconcia, e chi1 fa muro a difesa del premier2, contrario a concedere spazi in seno all'alleanza. (CORIS) [cfr. anche CORIS 2, itTenTen 23] - qualcuno1fare muro (rispetto a qualcosa2), cfr.:
La questione irrisolta è il taglio delle tasse. Finora, sia An che Udc1 hanno fatto muro rispetto alle proposte berlusconiane2. (itTenTen)
- Il fraseologismo può accompagnarsi ad avverbi e locuzioni avverbiali, cfr.:
Che l'Unione europea abbia individuato il nemico nello Stato ebraico, d'altronde, non è esattamente una novità. Fatto muro con poco sforzo e molto successo di fronte alla proposta dei Radicali e dell'Economist di far entrare Israele nell'Unione […], i politici di Bruxelles cercano semmai di allontanare quanto possibile Tel Aviv dall'Unione. (itTenTen) - Possibile è inoltre la cooccorrenza della locuzione con complementi di specificazione che possono definirne il significato, cfr.:
Girano i coglioni che siano altri a farsi portatori di dissenso, a farsi muro di opposizione, promotori di cambiamento […]. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 32]
La locuzione è spesso seguita da frasi finali che ne specificano il significato, cfr.:
IL MINISTRO della Difesa Zanone ha nominato una commissione di inchiesta sulla sciagura dell’aereo Itavia […]. E ha nominato a capo della commissione il generale Franco Pisano, capo di stato maggiore di quella aeronautica militare che in questi nove anni ha fatto muro perimpedire che si sapesse la verità. (La Repubblica) [cfr. anche PAISÀ 1, CORIS 8, 11, itTenTen 11, 13]
- Aussagesatz :
comune
Significato 1a:
- politica: difesa/sostegno di un esponente politico (cfr. CORIS 1), opposizione a un esponente politico (cfr. PAISÀ 3, CORIS 10, itTenTen 12), all’approvazione di proposte di legge (cfr. PAISÀ 7, CORIS 5, 11, itTenTen 8, 22) o ad azioni di vario genere (cfr. La Repubblica 8, 9)
- difesa degli interessi economici tra diversi gruppi, cfr. CORIS 6, itTenTen 7, 19
- cambiamenti sociali, cfr. CORIS 3, itTenTen 18
- proteste, cfr. La Repubblica 15, itTenTen 3
- difesa delle tradizioni, cfr. itTenTen 20
- sostegno dei propri cari, cfr. PAISÀ 2
Significato 1b:
- politica: approvazione di leggi (cfr. PAISÀ 7, CORIS 9, La Repubblica 9), dimissioni (cfr. La Repubblica 8)
- interviste, dichiarazioni, cfr. CORIS 13, La Repubblica 1
- omertà, cfr. PAISÀ 8
Significato 2a:
- guerre e combattimenti (cfr. CORIS 8, itTenTen 13)
- manifestazioni di piazza (cfr. La Repubblica 6) e scontri tra manifestanti e forze dell’ordine (cfr. itTenTen 11)
Significato 2b:
- calcio, cfr. PAISÀ 10, La Repubblica 14, itTenTen 16, 17, 21
- pallavolo, cfr. itTenTen 29
- osservare [criticamente] che qualcuno si coalizza, si unisce in modo deciso e compatto per proteggere, difendere o sostenere qualcuno o qualcosa o per opporgli resistenza, cfr.:
La seconda, più grave, considerazione riguarda […] l’autorità cui spetta di vigilare sulla correttezza dei comportamenti nel mercato del credito: la Banca d’Italia. Finora Via Nazionale, nella vicenda Cirio, ha fatto muro a difesa degli interessi delle banche e di sé stessa. (CORIS) [cfr. anche PAISÀ 7, 8, CORIS 1, 3, 4, La Repubblica 4, 5, itTenTen 7, 19] - (con rif. a se stessi o ad altri) osservare con gratitudine o approvazione che qualcuno si coalizza, si unisce in modo deciso e compatto per proteggere, difendere o sostenere qualcuno o qualcosa o per opporgli resistenza e/o ostacolarlo, cfr.:
A ore fisse ci buttavano fuori dalla stanza, arrivavano con certi teli da mettere sul letto […]. Seppi poi che venivano per sedute di elettroshock […]. Lo proposero anche a me, ma per fortuna, forse stavo meno male di altri, ebbi la forza di rifiutarlo […]. Ripeto, per fortuna ebbi la forza di dire no e i miei familiari comunque fecero muro intorno a me. (PAISÀ) [cfr. anche PAISÀ 4, itTenTen 20] - osservare [criticamente] che qualcuno assume un atteggiamento di rifiuto e di chiusura nei confronti di qualcuno o di qualcosa, cfr.:
Anche sul "biotestamento" la maggioranza ha fatto muro, votando al Senato una legge fortemente limitativa dell’autodeterminazione dei cittadini. (PAISÀ) [cfr. anche PAISÀ 8, CORIS 4, 9, La Repubblica 1, 4] - osservare che qualcuno si unisce fisicamente per opporre resistenza in modo deciso e compatto a qualcuno o qualcosa, per ostacolarlo o per difendersi [formando una sorta di barriera umana], cfr.:
Durante un’assemblea in cui lo stesso direttore comunicava la decisione della ristrutturazione agli operai, è stato assalito da migliaia di lavoratori e ucciso a bastonate. I 30.000 lavoratori presenti hanno poi fatto muro per impedire alla polizia di intervenire e a un’ambulanza di soccorrerlo. (itTenTen) [cfr. anche CORIS 7, 8, La Repubblica 6, itTenTen 13] - (sport) osservare [criticamente] che qualcuno crea una difesa [formando una barriera costituita da uno o più giocatori] allo scopo di respingere gli attacchi degli avversari [ed evitare una loro vittoria], cfr.:
Vincere 4-0 può non bastare, tutto dipende da quel che intanto succede a Napoli. Ma qui c' è da dire che l’Urss gioca veramente bene, a gran velocità, con una precisione fin qui mai mostrata. Il Camerun è costretto a fare muro davanti al portiere. Belle azioni dei sovietici ma nessuno si prende la responsabilità del tiro. (La Repubblica) [cfr. anche itTenTen 21] - osservare che qualcuno si rifiuta di rilasciare dichiarazioni, che non è disposto a parlare e a comunicare con qualcuno, cfr.:
Riteniamo che sia molto improbabile una nostra adesione alla prima ondata. Ci sono ostacoli formidabili al nostro ingresso nell'unione monetaria. Anche il ministro degli Esteri Robin Cook, a un cui atteggiamento più favorevole verso la moneta unica il Financial Times aveva attribuito i nuovi sentimenti del governo, ha fatto muro: Niente di nuovo nella nostra politica. (CORIS) [cfr. anche La Repubblica 1]
neutro
La locuzione fare muro presenta notevoli affinità con i modi di dire fare quadrato e alzare un muroe fare muro di gomma. Vediamo qui di seguito cosa accomuna e cosa distingue questi fraseologismi.
- Fare muro e alzare un muro, oltre alla somiglianza formale, condividono il tratto semantico dell’opposizione e della difesa. In fare muro, tuttavia, predomina l’aspetto dell’unirsi, del coalizzarsi per creare una difesa decisa compatta che si genera appunto dall’unione di più persone. In alzare un muro l’accento è invece posto sulla durezza e sull’impenetrabilità della difesa, dell’opposizione e della resistenza stesse (v. significato 2 del fraseologismo), cfr.:
La politica alza un muro altissimo contro la riforma delle banche popolari che il governo ha promesso nel Consiglio dei ministri di oggi. (CORIS)
I due fraseologismi condividono dunque solamente il significato 1 qui descritto. Negli altri usi di entrambe le locuzioni, i due fraseologismi non sono in alcun modo sovrapponibili
- Notevoli somiglianze esistono anche con il fraseologismo fare quadrato. In entrambi, infatti, si pone l’accento sull’unione e il coalizzarsi di più persone in vista di un obiettivo comune. Tuttavia, in fare quadrato viene posto maggiormente l’accento sull’idea di raccogliere le proprie forze, di unirsi, mettendo eventualmente da parte i disaccordi. In fare muro, invece, il tratto predominante è quello della compattezza della difesa o della resistenza.
I due fraseologismi condividono inoltre il significato più concreto della difesa da attacchi esterni, sia nel contesto di uno scontro che in contesto sportivo. Tuttavia, se fare quadrato implica il fatto di creare una barriera di protezione che circonda la persona o la cosa da proteggere, in fare muro si rimanda all’idea di una barriera orizzontale.
In fare muro inoltre, oltre all'aspetto della difesa, è presente anche spesso la connotazione negativa della durezza, dell'opporre una barriera agli altri. Mentre "fare quadrato" - nonostante l’origine militare possiede una connotazione più positiva, quella della solidarietà, dell'impegno a favore di un altro o di altri.
- Un’altra locuzione da considerare è infine fare muro di gomma, possibile anche nella variante alzare un muro di gomma (per altre informazioni v. alzare un muro).
Nonostante presenti delle analogie con il fraseologismo qui descritto, fare muro di gomma si caratterizza per una semantica più specifica ovvero ‘(in rif. a persona o istituzione) mostrare un atteggiamento che accoglie con indifferenza attacchi, offese, insinuazioni, situazioni controverse e sim., facendoli come rimbalzare contro un muro di gomma’, cfr.:
Nei confronti dei precari il Potere fa muro di gomma. Il Papa depreca la loro condizione ma le attività commerciali ed industriali di tutte le organizzazioni che fanno capo alla Chiesa si servono senza alcuno scrupolo dei precari ed anche di un uso disinvolto delle ONLUS. (itTenTen)
Va inoltre sottolineato che il sintagma nominale muro di gomma è usato principalmente in qualità di sostantivo autonomo.
Phras/Fras: fare barriera; fare quadrato
fare la guerra; mettere i bastoni fra le ruote
guardare di storto
Koll/Coll: fare dell’ostruzionismo; fare opposizione; opporre resistenza; respingere un attacco
Spr/Prov: /
Formeln/Formule: Stai fresco!
Anton: abbassare la guardia; abbassare [la lancia]/[lo scudo]
resistere in modo deciso e compatto
Anton: lasciarsi andare
V: coalizzarsi; unirsi
bloccare; contrastare; opporsi; respingere
difendere/-si; proteggere/-si; resistere
S: difesa; opposizione; ostilità; resistenza
Adj/Agg: ostile
Adv/Avv: /
Anton: disgregarsi; disperdersi
cedere; mollare; ritirarsi
- Giacoma/Kolb:
[abblocken] fam {PERSON} fare muro
[Mauer] eine Mauer bildenFußball Handball, fare muro (davanti alla porta)
[mauern]fam sport Fußball Handball fare muro/barriera
[querlegen] famsich querlegen opporsi (con decisione), fare muro fam
[schalten] auf stur schaltenfam, fare muro fam
[sperren] (sich widersetzen) sich (gegen etw akk) sperren opporsi (a qc), fare muro (contro qc)
- Il Sansoni Tedesco:
/
- Langenscheidt/Paravia:
[muro] sport Blockm.: fare ~ blocken, einen Block stellen
- PONS online-Wörterbuch:
/
- Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):
1a fare muro contro qu, sich (gegen jdn.) verbünden
fare muro intorno a qu, wie eine Mauer hinter jdm. stehen; geschlossen hinter jdm. stehen; sich schützend vor jdn. stellen
se si arriva a un muro a muro ..., wo Mauer gegen Mauer steht ...; wenn sich die Fronten verhärten; wenn es hart auf hart geht/kommt ...
■ (zu der Variante fare muro per qlcu, bes. im Fußballjargon)
sich gegen den Verkauf eines Spielers sperren
1b (gegenüber jdm/etw.) mauern; (jdn./etw.) abblocken; sich (gegen jdn./etw.) sperren
■ (zu der Variante fare muro contro muro) eine äußerst harte Konfrontation/ Auseinandersetzung führen
se si arriva a un muro a muro ..., wo Mauer gegen Mauer steht ...; wenn sich die Fronten verhärten; wenn es hart auf hart geht/kommt ...
2a eine (menschliche) Mauer/Barriere bilden; (fest) wie eine Mauer stehen
2bsport (im Fußball) eine Mauer bilden
(im Volleyball) einen Block bilden
Bearbeitet von
Francesca Martulli