mandare in fumo

Formale Varianten
in der Regel nicht markierte und kognitiv verfestigte Varianten der einzelnen Strukturelemente des Phrasems.

Possibili sono le varianti con i verbi ridurre (cfr. itTenTen 30) e buttare (cfr. itTenTen 31)

SEMANTIK
Bedeutung
Beschreibung der Bedeutung(en) des Phrasems

1a vanificare qlco, sprecarlo, dissiparlo o distruggerlo, rovinarlo, cfr.:
etw. vereiteln, etw. verschwenden, vergeuden, zerstören, ruinieren, vgl.:
Con questo gesto per Luttazzi l’amministratore delegato di Telecom Italia Media «rischia di mandare in fumo il suo lavoro di tre anni, anni in cui aveva creato un emittente che dava l’immagine di una rete libera. (PAISÀ)
Fino a giovedi scorso dalle acciaierie uscivano venticinquemila tonnellate di acciaio al giorno, ora non si riesce a produrre nemmeno un chilo di laminato. Ogni giorno di blocco della produzione manda in fumo oltre dieci miliardi di ricavi […]. E intanto i dirigenti dell’Ilva, preoccupati, hanno chiesto al prefetto di sollecitare l’intervento del governo […]. (La Repubblica)
Prova ad allenarti a ironizzare, a deridere quasi i pensieri ossessivi che ti condizionano, conduci il gioco. Buon lavoro, provaci, è troppo importante la salute per mandarla in fumo con pensieri assurdi e immotivati. (itTenTen)
Margaret-Miss Floggie ha i suoi difetti: "manda in fumo le sue qualità perché non ascolta nessuno, crede di sapere tutto e per questo alle volte, i risultati del suo impegno sono disastrosi"; (La Repubblica) [cfr. anche PAISÀ 4, itTenTen 4, 9, 13, 14, 17]

1b impedire la realizzazione di qlco [che era in programma], farlo fallire, sfumare, cfr.:
die Verwirklichung einer [geplanten] Sache verhindern, etw. scheitern lassen, vgl.:
Sebbene l'ex forzato non riconosca Thénardier questi […] riconosce Jean Valjean, e decide di prendersi la sua rivincita su di lui. Aspetta perciò la sua prossima visita per tendergli un agguato, convocando una banda di ladri e tagliagole […] con l'intento di derubarlo dei suoi averi. I suoi piani vengono tuttavia mandati in fumo da Marius Pontmercy […]. (PAISÀ)
Robert ne uscì […] ingessato dalla testa ai piedi ed inchiodato su una sedia a rotelle […]. La conseguenza fu ovvia: i Led Zeppelin dovettero annullare il tour di trenta concerti […] e così per le successive tournées australiane e giapponesi. L'incidente aveva mandato in fumo la prospettiva di introiti principeschi, per non parlare del momento di grazia che il gruppo stava vivendo. (PAISÀ)
Se una sigaretta allenta le tensioni, anni di vizio mandano in fumo le notti d'amore. "Viene compromessa l'elasticità delle pareti arteriose a livello del microcircolo" commenta l'andrologo Maurizio Bossi. "E soprattutto chi ha già problemi di circolazione o soffre di malattie come il diabete può trovarsi con erezioni insufficienti. (CORIS) [cfr. anche PAISÀ 3, 10, La Repubblica 10, itTenTen 15, 23]

2 (raro) provocare gravi danni materiali a qlco o causarne la distruzione, cfr.:
(selten) etw. schwere materielle Schäden zufügen oder dessen Zerstörung herbeiführen, vgl.:
Molti dei trucchetti che ti stiamo per riportare richiedono modifiche a files fondamentali del sistema operativo Linux, pertanto basterà il minimo errore per mandare in fumo tutto il sistema operativo. Controlla in modo accurato tutti i comandi che lanci dal terminale, assicurandoti di rispettare gli spazi e le lettere maiuscole. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 5, 28]

3 (raro; con il collocatore cervello) affaticarsi mentalmente su un tema o una questione difficili e astrusi, scervellarsi, cfr.:
(selten; mit dem Kollokator cervello) sehr angestrengt über ein schwieriges und komplexes Thema oder eine Frage nachdenken, seinen Geist anstrengen, vgl.:
[…] mi sto rendendo conto solo ora che provando a risuonare adesso che son piu fresco dopo tutto questo pomeriggio di ear training e aver mandato in fumo il cervello, che ci sono degli errori negli accordi arpeggiati da me scritti precedenza. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 24]

Semantisches Feld
Zuordnung des Phrasems zu einem Begriffsfeld (Frame)
  • fallimento
SYNTAX
Grammatikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen, die grammatisch-strukturell (meist) vom Verb des Phrasems abhängig sind

qualcuno/qualcosa1mandare in fumo qualcosa2, cfr.:
[…] per uscire dalla spirale dei tagli e per evitare i conti in rosso, c'è la proposta di ripristinare le 222 stazioni lombarde abbandonate, dove in mancanza di personale attualmente la gente sale senza acquistare il biglietto. I "portoghesi" del convoglio1 mandano in fumo quasi otto miliardi l'anno2 che rappresentano all'incirca il 3% degli introiti dell'intero trasporto lombardo […]. (CORIS) [cfr. anche PAISÀ 6]

Lexikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen des Phrasems, die eher lexikalisch-semantischen Status haben
  • qualcuno1mandare in fumo qualcosa2 (con qualcosa3) cfr.:
    Prova ad allenarti a ironizzare, a deridere quasi i pensieri ossessivi che ti condizionano, conduci il gioco. Buon lavoro, provaci, è troppo importante la salute per mandarla2 in fumocon pensieri assurdi e
    immotivati
    3. (itTenTen)
  • qualcuno1mandare in fumo qualcosa2 (per qualcosa3) cfr.:
    Vi do una buona notizia, ho smesso di fumare da dieci giorni, non voglio mica beccarmi un cancro ai polmoni a forza di tirar su boccate di fumo e mandare in fumo la mia vita2per un vizio tanto stupido3(itTenTen)
  • qualcuno1mandare in fumo qualcosa2 (percolpa di qualcosa3) cfr.:
    L'Unione è il progetto politico più bello e ambizioso che sia accaduto negli ultimi 60 anni, non possiamo(1) mandarlo(2) in fumo per colpa dell'austerity3 o di paure del tutto infondante [sic!] nei confronti di presunte orde di rifugiati. (itTenTen)
Kollokatoren der internen Syntax
typischerweise in das Phrasem integrierte Elemente mit quasi-strukturellem Status oder sehr typische Besetzungen der Valenzen

mandare <tutto> in fumo, <i soldi>, <i risparmi>, <i piani>, <le speranze>, <il lavoro>, <il cervello>

N.B.: per il collocatore <soldi> si possono intendere cifre di vario genere

Kookkurrente Elemente der internen Syntax
Elemente, die frei in die interne Struktur des Phrasems integriert werden können
  • Frequente è l’uso della locuzione in forma passiva, cfr.:
    Sebbene l'ex forzato non riconosca Thénardier questi […] riconosce Jean Valjean, e decide di prendersi la sua rivincita su di lui. Aspetta perciò la sua prossima visita per tendergli un agguato, convocando una banda di ladri e tagliagole […] con l'intento di derubarlo dei suoi averi. I suoi piani vengono tuttavia mandati in fumo da Marius Pontmercy […]. (PAISÀ) [cfr. anche PAISÀ 1, 8, La Repubblica 6]
  • Il fraseologismo è inoltre usato spesso al gerundio, cfr.:
    "Nascosta dietro alla complessità e all'illeggibilità dei contratti si è spesso celata l'intenzione di pilotare gli investimenti dei cittadini verso prodotti poco chiari, dalla dubbia sicurezza e solidità. Prodotti che poi si sono dimostrati fallimentari, mandando in fumo i risparmi di una vita di molte famiglie. (itTenTen) [cfr. anche PAISÀ 3, 7, 10, 13, La Repubblica 8, itTenTen 22]
Charakteristika der externen Syntax
Beschreibung des charakteristischen syntaktischen Umfelds des Phrasems
  • La locuzione occorre spesso con il verbo rischiare, cfr.:
    Con questo gesto per Luttazzi l’amministratore delegato di Telecom Italia Media «rischia di mandare in fumo il suo lavoro di tre anni, anni in cui aveva creato un emittente che dava l’immagine di una rete libera. (PAISÀ) [cfr. anche PAISÀ 6, CORIS 2, 10, La Repubblica 9, itTenTen 6, 8]
  • Piuttosto frequente è inoltre l’uso di avverbi e complementi di tempo in riferimento al fraseologismo con la funzione di rafforzarne il significato, cfr.:
    Il tracollo dell'istituto bancario, con le azioni precipitate da 40 euro a 10 centesimi, mandò in fumo in una notte oltre 5 miliardi di capitale, bruciando gli investimenti e i risparmi di migliaia di persone […]. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 28, 29]
Satzform
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Aussagesatz :

    comune

  • Fragesatz :

    possibile, cfr.:

    […] proprio il Cra ha appena dato allo stabilimento chimico-farmaceutico militare di Firenze (che inizierà a breve la distribuzione sul mercato di prodotti a base di canapa medica) 130 talee […] per ricreare la parte mancante. E la parte mancante era esattamente quella incenerita. Ma è proprio necessario mandare letteralmente in fumo una simile opportunità? La risposta è sì: la legge non ammette il recupero del materiale studiato, che ogni anno va bruciato. (CORIS)

PRAGMATIK
Situativer Rahmen
typische oder mögliche Realisierungen der Bedeutung des Phrasems in verschiedenen Gebrauchskontexten

Significato 1a:

Significato 1b:

Significato 2:

Significato 3:

Illokutive Funktion
typische Absicht oder Zweck der Äußerung des Phrasems
  • osservare [criticamente] che qualcuno o qualcosa vanifica qlco, lo spreca, lo distrugge o lo rovina, cfr.:
    […] per uscire dalla spirale dei tagli e per evitare i conti in rosso, c'è la proposta di ripristinare le 222 stazioni lombarde abbandonate, dove in mancanza di personale attualmente la gente sale senza acquistare il biglietto. I "portoghesi" del convoglio mandano in fumo quasi otto miliardi l'anno che rappresentano all'incirca il 3% degli introiti dell'intero trasporto lombardo […]. (CORIS) [cfr. anche La Repubblica 7, itTenTen 13, 16, 18, 21, 22, 25, 29]
  • osservare [criticamente] che qualcuno o qualcosa impedisce la realizzazione di qlco [che era in programma], che lo fa fallire, cfr.:
    Se una sigaretta allenta le tensioni, anni di vizio mandano in fumo le notti d'amore. "Viene compromessa l'elasticità delle pareti arteriose a livello del microcircolo" commenta l'andrologo Maurizio Bossi. "E soprattutto chi ha già problemi di circolazione o soffre di malattie come il diabete può trovarsi con erezioni insufficienti". (CORIS) [cfr. anche CORIS 6, 7, La Repubblica 10, itTenTen 10, 15]
  • osservare [con preoccupazione e/o criticamente] che qualcuno o qualcosa potrebbe impedire la realizzazione di qlco [che è in programma], che potrebbe farlo fallire, cfr.:
    Dopo diverse intimazioni, Jackie estrae la pistola per obbligare Becky a salire sull'auto: a quel punto interviene Miho, ammazzando senza pietà i cinque uomini. È a questo punto che le cose cominciano a peggiorare: si scopre che Jackie-Boy non è altri che Jack Rafferty, un eroe della polizia. Questo omicidio, rischia di mandare in fumo il patto che le prostitute avevano stipulato con la polizia, per il controllo della città vecchia, al posto della mala.. (PAISÀ) [cfr. anche CORIS 2, 10, La Repubblica 2, itTenTen 6, 8]
  • osservare con una certa approvazione che qualcuno o qualcosa impedisce la realizzazione di qlco [che era in programma], che lo fa fallire, cfr.:
    Dopo decine di combattimenti, molti dei quali mortali, Ting riesce a riportare Ong-bak al suo villaggio, sconfiggendo i malavitosi e mandando in fumo il loro racket di contrabbando di opere d'arte. (PAISÀ) [cfr. anche PAISÀ 1, 9]
  • osservare [con dispiacere] che qualcosa provoca gravi danni materiali a qualcosa o ne causa la distruzione, cfr.:
    Un quartiere devastato quello di Ponticelli con l'acqua che è arrivata persino ai portoni della parte bassa di via San Pasquale: uno spettacolo surreale, agghiacciante e dall'effetto moltiplicatore, difatti anche contrada Pantano si è trasformata in un lago mandando in fumo in pochi attimi case, esercizi commerciali e decine di vetture travolte dalla piena del fiume […]. (itTenTen)
  • mettere in guardia qualcuno sul fatto che qualcosa potrebbe provocare danni materiali a qualcosa o causarne la distruzione, cfr.:
    Molti dei trucchetti che ti stiamo per riportare richiedono modifiche a files fondamentali del sistema operativo Linux, pertanto basterà il minimo errore per mandare in fumo tutto il sistema operativo. Controlla in modo accurato tutti i comandi che lanci dal terminale, assicurandoti di rispettare gli spazi e le lettere maiuscole. (itTenTen)
  • osservare che qualcuno si affatica mentalmente su un tema o una questione difficili e astrusi, che si scervella, cfr.:
    […] mi sto rendendo conto solo ora che provando a risuonare adesso che son piu fresco dopo tutto questo pomeriggio di ear training e aver mandato in fumo il cervello, che ci sono degli errori negli accordi arpeggiati da me scritti precedenza. (itTenTen)
Register
Grad der Formalität des Phrasems

neutro

Wörtliche Lesart
Verwendung des Phrasems unter Einbezug der wörtlichen Bedeutung

frequente, cfr.:
[…] proprio il Cra ha appena dato allo stabilimento chimico-farmaceutico militare di Firenze (che inizierà a breve la distribuzione sul mercato di prodotti a base di canapa medica) 130 talee […] per ricreare la parte mancante. E la parte mancante era esattamente quella incenerita. Ma è proprio necessario mandare letteralmente in fumo una simile opportunità? La risposta è sì: la legge non ammette il recupero del materiale studiato, che ogni anno va bruciato. (CORIS) [cfr. anche CORIS 9, La Repubblica 3, 8, itTenTen 5, 11, 32]

Metasprachliche Variation
Metasprachliche Bezugnahme auf das Phrasem an sich, meist um auszudrücken, dass es bewusst verwendet wird

possibile, cfr.:
Alle ore 17.30 si prosegue con il tradizionale Processo Teatrale di Fine Anno e, per dare l'addio all'anno passato e salutare l'arrivo di quello nuovo sotto i migliori auspici, è tradizione Brusar la Vecia: viene bruciato sul falò il fantoccio di una strega, che manda simbolicamente in fumo quanto di brutto e spiacevole vi è stato nell'anno che si chiude. (itTenTen)

 

DIDAKTIK
Gebrauchshinweise
Weitere Informationen, die für den Gebrauch des Phrasems wichtig sind

È possibile anche la variante intransitiva andare in fumo.
Come nel caso del suo corrispettivo intransitivo anche mandare in fumo può essere usata in modo letterale con il significato di ‘causare la totale distruzione di qualcosa per mezzo di un incendio’, cfr.:
Con Incendi di Sellerò si intende una serie di incendi boschivi che colpì nel 1997 il piccolo comune omonimo mandando in fumo 860 ettari di boschi e prati e causando danni alla maggior parte delle cascine e alle case più alte del paese. (PAISÀ)

A questo significato letterale si rimanda spesso in alcuni usi più creativi del fraseologismo, v. Interpretazione letterale e giochi di parole.

Video
zusätzliche audiovisuelle Belege des Phrasems
Thesaurus Phraseme
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

Phras: mandare a catafascio/[carte quarantotto]/[farsi benedire]/[farsi fottere (volg.)]/[farsi friggere]/[puttane (volg.)]/rotoli; mandare a monte; mandare a vuoto; mandare [al diavolo]/[in malora]; mandare [all’aria]/[a picco]

mandare in rovina/subbuglio; + fare un buco nell’acqua; + finire in niente; + finire male; mandare in crisi; + non dare frutto

concludersi con un nulla di fatto

Koll: far fallire/saltare qlco; mettere fine a qlco

annullare/scombinare un matrimonio; fare fiasco; mettere fine a qlco;  non avere successo; non raggiungere lo scopo; portare a fallimento; + rivelarsi un fallimento; trasformarsi in un fallimento

mancata realizzazione

Spr: /

Formeln: /

Anton: andare/condurre in porto; andare/mandare/portare a buon fine; avere successo; portare qlco ad una felice conclusione

Thesaurus Lexeme
Lexeme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

V: abbandonare; distruggere; far fallire; far saltare; impedire; interrompere; + non attuarsi; + non realizzarsi; + non riuscire; ostacolare; rovinare; scombussolare; + sfumare; troncare; vanificare

S: insuccesso

Adj: fallimentare; inconcludente; vano

Adv: /

Anton: agevolare; avverare; concretizzarsi; continuare; realizzare; riuscire; salvare; sostenere

Äquivalente (laut zweisprachigen Wörterbüchern)
Darstellung des Phrasems in zweisprachigen Wörterbüchern
  • Giacoma/Kolb:

    [fumo] mandareinfumo qcfig (far fallire), {PIANO DI QU} etw platzen lassen fam

    [zunichtemachen] gehetw zunichtemachen {PLÄNE, VORHABEN} distruggere qc, mandare in fumo fam/[a monte fam] qc

  • Il Sansoni Tedesco:

    [fumo] <fig>mandarein ~ zunichtemachen

  • Langenscheidt/Paravia:

    [fumo] mandare in ~ qcs. etw. platzen lassen, etw. über den Haufen werfen

    [mandare] ~ in fumo platzen lassen

  • PONS online-Wörterbuch:

    [fumo] mandare in fumo qcetw platzen lassen

  • Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):

    1a <lavoro, risparmi, patrimonio> etw. zunichtemachen

    b e <piano, progetto> etw. zum Scheitern bringen; etw. über den Haufen werfen; etw. platzen lassen; etw. zu Fall bringen; etw. torpedieren

    <speranze, sogni> etw. zunichtemachen; etw. zerschlagen; etw. zerrinnen lassen

    2 etw. kaputtmachen; etw. zugrunderichten

    3 mandare in fumo il cervello, sich das (Ge)hirn/den Kopf zermartern; seinen Grips anstrengen; sich den Kopf zerbrechen

DOWNLOADS

Bearbeitet von
Francesca Martulli