metterci una pietra sopra

Formale Varianten
in der Regel nicht markierte und kognitiv verfestigte Varianten der einzelnen Strukturelemente des Phrasems.

mettere una pietra sopra

SEMANTIK
Bedeutung
Beschreibung der Bedeutung(en) des Phrasems

1a (soprattutto in riferimento a questioni spiacevoli o dolorose come offese, litigi, separazioni e sim.)[decidere di] dimenticare, considerare chiusa una vicenda, andare avanti, rassegnarsi e [nonostante il dolore] non parlarne più, cfr.:
L’inaugurazione dell’anno culturale della Cina in Italia parte alla grande, con i protagonisti decisi a recuperare il tempo perduto e a mettere una pietra sopra a qualche incomprensione. (CORIS)
E' una delusione grande anche perhe' [sic!] mi e' difficile accettarlo e pensare di non vederla piu, sono innamorato di lei e lei lo sa perfettamente. Però il distacco puo servire a farla riflettere? O dovrei gia' metterci una pietra sopra? (itTenTen)
Faticosamente la macchina turistica si rimetteva in movimento e ritornava la gioia di vivere, tra feste, serate danzanti e concorsi di bellezza. La riviera riprendeva a respirare, ma mettere una pietra sopra quei due anni di tribolato dopoguerra non sarebbe stato facile. (CORIS) [cfr. anche PAISÀ 4, 6, CORIS 3,12, itTenTen 17]

■ (più genericamente) porre fine a qualcosa, dimenticare, chiudere con una fase passata e iniziarne una nuova, cfr.:
In occasione delle prime edizioni delle olimpiadi moderne […] alle gare erano ammessi solo gli atleti dilettanti; nel corso degli anni […] la regola […] venne eliminata per permettere agli atleti professionisti […] di partecipare alle competizioni olimpiche. Con questa decisione venne posta una pietra sopra l'ipocrisia che per decenni tenne in scacco la trasparenza dello sport agonistico […]. (itTenTen) [cfr. anche La Repubblica 5, itTenTen 5, 15, 21, 22]

1b (spesso in riferimento a questioni o situazioni scomode, problemi, affari incresciosi e sim.)dimenticare qlco., non parlarne più, fare finta di niente [per convenienza o comodità] e andare avanti [per evitare ulteriori complicazioni], cfr.:
Napoli, disse, fa schifo esattamente come prima e se non si dà una bella lezione a monarchici, fascisti e democristiani per tutte le porcherie che hanno fatto, se anzi ci si mette una pietra sopra come sta facendo la sinistra, la città se la riprenderanno presto […] la burocrazia comunale, gli avvocati, i geometri, le banche e i camorristi. (CORIS)
Tutti d’accordo per mettere una pietra sopra all’affare Greenpeace. L’insabbiamento della Commissione parlamentare d' inchiesta l’altro giorno, era stato l’ultimo segnale di una volontà generale di chiudere la vicenda. (La Repubblica)
Chiedo scusa ai tifosi, spero che non capiti più. Rivedremo la partita, perchè non voglio metterci una pietra sopra: i giocatori devono vedere dove hanno sbagliato, e vedere con quale atteggiamento hanno iniziato il match di oggi. (itTenTen) [cfr. anche CORIS 5]

2 (spesso in riferimento a progetti, intenzioni, sogni e sim.)rinunciare definitivamente a qlco., lasciar perdere, abbandonare [a malincuore] le speranze di realizzare qlco. [a causa di ostacoli esterni o per rassegnazione], cfr.:
Ma occorreva il diploma di scuola media superiore e Giovanna non l’aveva mai conseguito. Ci aveva provato più volte, ma sempre con risultati disastrosi. Finché ci aveva messo una pietra sopra. E invece ora sarebbe stato proprio utile avere quel pezzo di carta. (CORIS)
[…] provo a scrivere una richiesta di intercettazione sulla base delle nuove norme. Ma non ci riesco: i paletti posti dal legislatore sono tanti e tali che penso che alla fine sarà meglio mettere una pietra sopra sulle intercettazioni e rinunciarci […]. (itTenTen)
De Michelis […] Dopo aver ammesso […] che nei cieli italiani c'era stata una vera e propria guerra aerea […] invitava gli Italiani a “metterci una pietra sopra” e rassegnarsi al fatto che la strage resti impunita e senza spiegazioni, come tante altre. Allucinante. (itTenTen) [cfr. anche PAISÀ 7, CORIS 7, itTenTen 2, 14, 16]

N.B.: il significato 1a è il più diffuso.

Semantisches Feld
Zuordnung des Phrasems zu einem Begriffsfeld (Frame)
  • conclusione
SYNTAX
(Weitere) Variationsmöglichkeiten
mögliche Varianten einzelner Strukturelemente, die kein fester Bestandteil des Phrasems sind
  • La preposizione su viene utilizzata occasionalmente al posto di sopra, cfr.:
    Sean ed Élise sono due personaggi molto simili: entrambi non vogliono una relazioni [sic!] e hanno una ferita nel cuore che non hanno mai rilevato [sic!] a nessuno. Entrambi impareranno a confidarsi l'uno con l'altro e ad andare avanti, mettendo una pietra su un passato fin troppo doloroso. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 20, 21]
  • Occasionale è la variante marcata con il verbo porre, cfr.:
    Certo, la macchina sembra funzionare, ma marciandoci sopra in questo modo e dipingendo Bertolaso come un Messia, si pone una pietra sopra ad ogni possibile indagine su eventuali responsabilità ancora da scoprire. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 9, 10]
  • Il fraseologismo viene inoltre usato occasionalmente con la variante pietra tombale, cfr.:
    […] basta leggere la circolare per capire che la tesi sindacale del "basta con il fai da te delle scuole" è stata perfettamente utilizzata dal MIUR per una operazione che metteuna pietra tombale sopra ogni foma [sic!] di pur modesta sperimentazione […]. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 29]
Grammatikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen, die grammatisch-strukturell (meist) vom Verb des Phrasems abhängig sind
  • qualcuno1metterci una pietra sopra, cfr.:
    I nostri genitori1 ormai ci hanno messo una pietra sopra e si sono arresi alle nostre volontà, forse perché in fondo si rendono conto più di noi dei problemi che hanno in questo momento i giovani nel vivere e trovare lavoro in Italia. (itTenTen) [cfr. anche CORIS 1, 3, 5, 11]
  • qualcuno1mettere una pietra sopra (a) qualcosa1, cfr.:
    Francesco viene portato al mare da suo figlio Adriano, per passare lì gli ultimi giorni che gli rimangono, lì ha un lungo chiarimento con Alessia […] e finalmente i due1mettono una pietrasopra al passato1 con un abbraccio. (PAISÀ) [cfr. anche CORIS 10, itTenTen 4, 5]
Kollokatoren der internen Syntax
typischerweise in das Phrasem integrierte Elemente mit quasi-strukturellem Status oder sehr typische Besetzungen der Valenzen

mettere una pietra sopra <il passato>

Kookkurrente Elemente der internen Syntax
Elemente, die frei in die interne Struktur des Phrasems integriert werden können
  • Il fraseologismo viene utilizzato occasionalmente con la preposizione su in aggiunta a sopra per esprimere la valenza, cfr.:
    E' molto stanco e ho deciso di lasciarlo tranquillo, non riesce a mettere una pietra sopra su quanto è successo circa 2 mesi fa quando mi ha visto con quello la, pensa che non voglia dirgli la verità ma la verità gliel'ho detta.. (itTenTen) [cfr. anche PAISÀ 3, itTenTen 12, 13, 14]
  • Frequente è la cooccorrenza con gli avverbi definitivamente (itTenTen 23, 24) e finalmente (itTenTen 22)
Charakteristika der externen Syntax
Beschreibung des charakteristischen syntaktischen Umfelds des Phrasems
Satzform
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Aussagesatz :

    comune

  • Imperativsatz :

    possibile, cfr.:
    Insomma anche sull'Australia mettiamoci una pietra su se non vogliamo che qualcuno metta una pietra su di noi, tombale però. (itTenTen)

PRAGMATIK
Situativer Rahmen
typische oder mögliche Realisierungen der Bedeutung des Phrasems in verschiedenen Gebrauchskontexten

Significato 1a:

Significato 1b:

  • politica e opinione pubblica: questioni che potrebbero generare tensioni o situazioni scomode, cfr. CORIS 4, 5, La Repubblica 1, 3
  • oppure contesti non specifici

Significato 2:

  • sogni, speranze, progetti, cfr. PAISÀ 7
  • oppure contesti non specifici
Illokutive Funktion
typische Absicht oder Zweck der Äußerung des Phrasems
  • osservare che qualcuno ha dimenticato o considera chiusa una spiacevole vicenda passata o ha intenzione di farlo, cfr.:
    Francesco viene portato al mare da suo figlio Adriano, per passare lì gli ultimi giorni che gli rimangono, lì ha un lungo chiarimento con Alessia […] e finalmente i due mettono una pietra sopra al passato con un abbraccio. (PAISÀ) [cfr. anche CORIS 1, 2, La Repubblica 4]
  • (con riferimento a se stessi) affermare di aver dimenticato e di considerare chiusa una questione spiacevole o dolorosa, cfr.:
    Comunque vorrei dire che attualmente, almeno da parte mia, intrattengo buoni rapporti con tutti i siti italiani, e sia io che Kiniluca o i suoi collaboratori abbiamo messo una pietra sopra i passati attriti. (PAISÀ) [cfr. anche CORIS 3, itTenTen 4]
  • affermare l’importanza di dimenticare e superare questioni spiacevoli o dolorose, cfr.:
    Qui ci sono stati orrendi massacri e gli albanesi del Kosovo hanno vissuto lutti infiniti. Gli strascichi di questa situazione ovviamente rimangono. Ma è necessario metterci una pietra sopra. Vanno stroncati i sentimenti di vendetta. (CORIS) [cfr. anche La Repubblica 7, itTenTen 20]
  • osservare [criticamente] che qualcuno ha fatto finta di niente e ha ignorato una questione poco piacevole o aveva intenzione di farlo, cfr.:
    Achille […] e Carlo Alberto Belloni sono indagati da questa primavera, e si sono dimessi. Ma perché questo accadesse è stato necessario che Andrea Franzoso […] consegnasse il rapporto dell’audit ai carabinieri. Invece i suoi superiori […] volevano metterci una pietra sopra. (CORIS) [cfr. anche La Repubblica 1]
  • osservare che qualcuno rinuncia a qualcosa o abbandona la speranza di realizzarla, cfr.:
    Ma occorreva il diploma di scuola media superiore e Giovanna non l’aveva mai conseguito. Ci aveva provato più volte, ma sempre con risultati disastrosi. Finché ci aveva messo una pietra sopra. E invece ora sarebbe stato proprio utile avere quel pezzo di carta. (CORIS) [cfr. anche PAISÀ 7, CORIS 7]
Register
Grad der Formalität des Phrasems

neutro

Wörtliche Lesart
Verwendung des Phrasems unter Einbezug der wörtlichen Bedeutung

occasionale, cfr.:
Per bocca di un leader del Polo rispunta un nome: amnistia, nome sul quale si è subito esercitato Antonio Di Pietro, bocciando decisamente tale ipotesi: “E' il solito gioco di chi vuol mettere una pietra sopra: senza sapere che cosa c’è sotto”. (CORIS 13) [cfr. anche La Repubblica 9, itTenTen 19]

Besonderheiten
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Syntaktische Besonderheiten :
    • Il complemento introdotto da su può essere inserito all’interno del fraseologismo, cfr.:
      Spesso abbiamo dovuto accantonare questi drammi e queste ferite perché il bambino e la bambina che siamo stati si sono trovati soli e privi di ascolto e comprensione: abbiamo così dovuto mettere su quelle esperienze una pietra sopra […]. (itTenTen)
    • Sono possibili casi di topicalizzazione, cfr.:
      Sugli altri commenti meglio mettere una pietra sopra ... (PAISÀ)
DIDAKTIK
Video
zusätzliche audiovisuelle Belege des Phrasems
Thesaurus Phraseme
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

Phras/Fras: metterci una croce sopra

dare per perso; togliersi dalla testa; voltare pagina

farsi una ragione di qlco; mettersi il cuore in pace

chiuderla lì; darci un taglio; dare un taglio al passato; dire addio al passato; lasciarsi alle spalle il passato; gettarsi qlco dietro alle spalle

tagliare i ponti

Koll/Coll: abbandonare la speranza; chiudere una vicenda; porre fine a qlco; situazione incresciosa/scomoda/spiacevole

Spr/Prov: /

Formeln/Formule: lasciamo perdere!

Anton: posare la prima pietra

essere assalito/oppresso/ossessionato/perseguitato/tormentato dai ricordi; fare un tuffo indietro [nel tempo]/[nei ricordi]/[nel passato]; legarsela al dito; non darsi pace; portare rancore

Weitere lexikalische Kombinationen
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

lasciar perdere/stare; non aspettarsi più niente; non parlarne più; non pensarci più

Anton: /

Thesaurus Lexeme
Lexeme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

V: abbandonare; accantonare; arrendersi; cancellare; chiudere con qlco/qlcu; dimenticare; rassegnarsi; rimuovere; rinunciare; scordare; seppellire

S: fine

Adj/Agg: chiuso; finito

Adv/Avv: /

Anton: impuntarsi; ostinarsi; persistere; ricordare

Äquivalente (laut zweisprachigen Wörterbüchern)
Darstellung des Phrasems in zweisprachigen Wörterbüchern
  • Giacoma/Kolb:

    metterci una pietra sopra fig (non pensare più a qc), Gras über etw (acc) wachsen lassen

  • Langenscheidt/Paravia:

    metterci una pietra sopra Gras darüber wachsen lassen, einen Schlussstrich unter etw. setzen; mettiamoci una pietra sopra! Schwamm drüber!

  • PONS online-Wörterbuch:

    mettere una pietra sopra qc fig - Gras über etw acc wachsen lassen, mit etw abschließen

  • Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):

    etw. endgültig begraben; es (mit etw.) gut sein lassen; etw. hinter sich lassen; etw. (/ die Vergangenheit) (endlich) ruhen lassen; sich mit etw. abfinden

DOWNLOADS

Bearbeitet von
Francesca Martulli