parlare a ruota libera

Formale Varianten
in der Regel nicht markierte und kognitiv verfestigte Varianten der einzelnen Strukturelemente des Phrasems.

andare a ruota libera

chiacchierare a ruota libera

SEMANTIK
Bedeutung
Beschreibung der Bedeutung(en) des Phrasems

1a offen, ohne Hemmungen oder Rücksichtnahmen [über etw.; oft über verschiedene Themen und Lebensbereiche] sprechen bzw. seine Meinung äußern, vgl.:
Che Ceccherini non fosse una persona particolarmente elegante, lo si sapeva già da prima di sceglierlo come concorrente del programma. I suoi film e le sue performance comiche hanno sempre dimostrato che è uno che parla a ruota libera, senza mai porsi dei limiti, quindi farlo partecipare alla trasmissione implicava da subito un rischio […]. (PAISÀ)
Sulla " Gazzetta" di mercoledì, Maifredi presenta ogni giocatore del Bologna sotto il profilo calcistico e umano. Niente di eccezionale, in teoria. In pratica sì, per la sincerità che ci mette Maifredi andando a ruota libera. (La Repubblica)
Un flusso ininterrotto di pensieri, […] che rappresentano in realtà lo specchio più veritiero di una metropoli che […] viene inglobata dalla sua stessa frenesia: "Ho potuto realizzare l'esperimento", spiega Wilson, "perché sul taxi la gente crede di essere sola. E inizia a parlare a ruota libera, tirando fuori tutto quello che le passa per la testa […]".(itTenTen) [vgl. auch PAISÀ 20, CORIS 4, 13, La Repubblica 20, itTenTen 4]

 

1b unüberlegt und/oder konzeptlos sprechen, sinnlose Dinge erzählen, vgl.:
Ernesto la ascoltava, pallido, serio. Mariola si fermò, imbarazzata: pensò di avergli fatto una cattiva impressione. Presa dalla confusione, cominciò a parlare a ruota libera. (CORIS)
Sa, io e Musatti non ci frequentavamo molto. Eravamo molto diversi. Lui era un materialista della più bell'acqua, e io no! E poi, negli ultimi tempi... Mi sembrava, come dire, gigionesco. Parlava un po' a ruota libera. E quegli ultimi libri che ha scritto... insomma, sì, erano robetta […]. (La Repubblica)
[…]
mi pare intelligente avere provato ad ascoltare quello che Totò dice in carcere. Ma mi sorgono spontanee due o tre domande. La prima: siamo sicuri che il furbone, sospettando di essere intercettato, non si diverta a parlare a ruota libera? La seconda […]: siamo sicuri che diffondendole non gli si consente di inviare messaggi in codice ai suoi seguaci? (itTenTen) [vgl. auch PAISÀ 5, La Repubblica 15, 21, itTenTen 7, 16]

1c (nur mit andare) improvisieren, ohne ein festes Schema sprechen oder vorgehen, vgl.:
Siamo ai confini dell’improvvisazione. Fare concerti pre-impostati è fuori dal tempo soprattutto se sul palco si è soli. Vado a ruota libera e il concerto si sviluppa su ciò che io tiro fuori dal cappello. (PAISÀ)
Meno diplomatico e più minaccioso il ministro della Marina mercantile, Prandini, forlaniano doc: Era meglio la relazione. Nella replica è andato a ruota libera. È stato più polemico, non ha finalizzato il discorso alle necessità dei prossimi anni. La sua replica sarà oggetto di dibattito nelle sedi opportune. (La Repubblica)
Poi, come te, non sempre pianifico le mie settimane in questo modo. Molto dipende dal numero degli impegni e delle attività che devo svolgere: quando sono poche vado a ruota libera, quando sono molte devo necessariamente pianificare altrimenti faccio sempre quelle che preferisco e rimangono indietro quelle che amo di meno ma che comunque devo fare. (itTenTen) [vgl. auch PAISÀ 15, CORIS 6, La Repubblica 5, itTenTen 6, 8]

■ (selten) frei, ohne technische Hilfsmittel sprechen, vgl.:
La serata, conclusasi con un rinfresco, ha avuto come unico neo la qualità dell'impianto audio che ha fatto sì che si sentisse meglio chi parlava a ruota libera che non chi si serviva del microfono.(CORIS)

2 (selten, nur mit andare) unkontrolliert, und/oder ohne Hemmungen handeln oder vorgehen, vgl.:
[…] hanno bisogno di regole. Regole e priorità che discendono da norme etiche e di comportamento. Diversamente andremo a ruota libera e, temo, con grosse incognite e correndo grossi rischi. Il primo, più pericoloso, è che non si persegua il progresso della conoscenza, della salute e del benessere, ma la convenienza e il guadagno […]. (itTenTen)
Quando è morto Gaspero del Corso […], il suo archivio era giusto che andasse alla Galleria d'Arte Moderna, invece se lo è preso tutto la sua specie di segretaria […]. Quella è stata una grossa sciocchezza che ha fatto Gaspero Del Corso, ma lui gli ultimi anni, beveva whisky e andava a ruota libera, specialmente da quando era morta la moglie. (itTenTen)
 

 

 

Semantisches Feld
Zuordnung des Phrasems zu einem Begriffsfeld (Frame)
  • libertà
SYNTAX
(Weitere) Variationsmöglichkeiten
mögliche Varianten einzelner Strukturelemente, die kein fester Bestandteil des Phrasems sind
  • Das Phrasem ist äußerst flexibel, da das Nominalsyntagma a ruota libera beliebig mit anderen verba loquendi kombiniert werden kann etwa mit rispondere (vgl. PAISÀ 16, CORIS 12), raccontarsi (vgl. PAISÀ 20), intervenire (vgl. PAISÀ 18), riassumere (vgl. CORIS 18), affabulare (vgl. La Repubblica 1), discutere (vgl. La Repubblica 2), inventare (vgl. La Repubblica 21), esprimersi (vgl. itTenTen 18), sfogarsi (vgl. PAISÀ 3), criticare (vgl. PAISÀ 13), sproloquiare (vgl. PAISÀ 11), confidarsi (vgl. itTenTen 1), monologare (vgl. PAISÀ 17), sentenziare (vgl. itTenTen 20), emettere sentenze (vgl. CORIS 19), dire la sua (vgl. PAISÀ 1) oder rilanciare fandonie (vgl. CORIS 8).
  • Möglich ist auch die Variante andare avanti a ruota libera, vgl.:
    Broccoletti aveva già detto queste cose. Ma ora parla anche di "consultazioni" al Quirinale tra aprile e maggio '93 quasi sempre con gli stessi personaggi. Lui non era presente, ma davanti ai magistrati Ettore Torri, Michele Coiro e Aurelio Galasso va avanti a ruota libera forte anche delle dichiarazioni […] della sua "fonte" Riccardo Malpica […]. (La Repubblica)
  • Das verbum loquendum kann weiterhin durch eine Nominalphrase ersetzt werden, vgl:
    Lo stupore del protagonista suo malgrado di questa vicenda è legato alla percezione che hanno gli utenti riguardante i messaggi che si scambiano online: vi è la convinzione che una volta letti dalle persone interessate questi vadano perduti per sempre, considerati come sono una sorta di conversazione a ruota libera tra amici o conoscenti occasionali […]. (CORIS)
  • Oft wird das verbale Element in Form einer Ellipse ausgelassen, vgl.:
    Zaia: "La Regione primo committente dell'economia del Veneto" Il governatore a ruota libera su lavoro e economia all'incontro di fine anno con i giornalisti a Venezia. (itTenTen)
  • Ebenso können weitere verbale Elemente eingesetzt werden, bezüglich derer a ruota libera dann als Adverb fungiert, vgl.:
    Basta un esempio del genere, per rendersi conto della improponibilità di certe ricette, ed anche della loro pericolosità, se gettate in pasto allo scontro della polemica politica. Sono temi delicatissimi, sui quali non è consentito procedere a ruota libera. (CORIS) [vgl. auch La Repubblica 8]
Grammatikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen, die grammatisch-strukturell (meist) vom Verb des Phrasems abhängig sind
  • qualcuno1 parlare a ruota libera (di qualcuno/qualcosa2), vgl.:
    Dalla traduzione del celebre «Gorilla» agli aneddoti di un'epoca speciale, l'ex Gufo1 parla a ruota libera di musica, dialetto, giovani2. Innamorato come sempre della canzone francese […] Una lunga fedeltà quella di Nanni Svampa a Georges Brassens (e in generale alla canzone francese). (CORIS) [vgl. auch itTenTen 13]
    N.B.: Bei der Variante mit andare kann das Subjekt auch unbelebt sein, vgl.:
    Tutta la rappresentazione1 sembrava andare a ruota libera inseguendo immagini che col dramma avevano poco a che vedere, anche perché poi le poche volte che i movimenti devono seguire una logica drammatica risultano impacciati, come quando Sir Giorgio strappa uno stendardo a un soldato per cantare "Suoni la tromba, intrepido / Io pugnerò da forte". (La Repubblica)
  • qualcuno1 parlare a ruota libera (con qualcuno2), vgl.:
    […]il cantante napoletano1 parla a ruota libera con Andrea Scanzi2 rivelando, tra le altre cose, che, prima di ogni edizione, da X Factor sondano la sua disponibilità per ricoprire il ruolo di giurato, salvo poi sparire nel nulla. (itTenTen)
  • qualcuno1 parlare a ruota libera (su qualcosa2), vgl.:
    Prima di partire per Bruxelles, in occasione del vertice Ue sulla crisi del Caucaso, il premier1 interviene a ruota libera sull’attualità2 Prima storna la minaccia di una nuova Guerra Fredda con la Russia, poi pontifica sull’accordo con la Libia. (PAISÀ)
  • (selten) qualcuno1 parlare a ruota libera (contro qualcuno2), vgl.:
    […] Dawson sale sul tavolo della cucina e, come un giullare ottocentesco (sempre in "vino veritas"), inizia(1) a monologare a ruota libera contro tutto e tutti2. (PAISÀ)
Lexikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen des Phrasems, die eher lexikalisch-semantischen Status haben

qualcuno1 parlare a ruota libera (con qualcuno2) (in merito a qualcosa3), vgl.:
Cari colleghi, prima della pausa estiva voglio(1) parlarvi2 a ruota libera in merito a progetti ed iniziative in corso di realizzazione3. Come saprete abbiamo chiesto, fin da subito, un incontro con la nuova Giunta per un confronto immediato su temi e strumenti quali grandi opere, qualità del progetto […], legati dalla parola comune "lavoro". (itTenTen)
 

Kookkurrente Elemente der internen Syntax
Elemente, die frei in die interne Struktur des Phrasems integriert werden können
  • Sehr häufig wird da Phrasem durch Adverbialkonstruktionen, die sowohl eingefügt als auch vor- oder nachgestellt werden können, ergänzt. Sie sind oft temporärer Art – etwa adesso (vgl. itTenTen 19), ormai (vgl. CORIS 14), per quasi un minuto (vgl. PAISÀ 11), per un quarto d’ora (vgl. La Repubblica 12), a lungo (vgl. PAISÀ 14), per due ore (vgl. CORIS 15) oder da circa due ore (vgl. La Repubblica 9) – können aber auch modifizierende oder verstärkende Funktion haben, z.B. in ogni occasione (vgl. CORIS 16), qualche volta (vgl. La Repubblica 4), un po’ (vgl. La Repubblica 16), un po’ troppo (vgl. La Repubblica 6), molto più (vgl. itTenTen 18) oder pure (vgl. itTenTen 17). Häufig charakterisieren sie auch den Ort des Vorgangs näher, so in den Beispielen nel suo studio milanese (vgl. La Repubblica 19), giù per le discese (vgl. itTenTen 11), in via Marchiona (vgl. itTenTen 12), sui giornali (vgl. La Repubblica 22), davanti alle nostre telecamere (vgl. itTenTen 1) und nella replica (vgl. La Repubblica 11).
  • Adverbiale Ergänzungen können auch mittels der Konjunktion e angeschlossen werden, vgl.:
    Le speranze del futuro Stiamo chiaccherando da circa due ore, a ruota libera e senza un tema preciso. Il passato di Nikolaj si incrocia con il suo presente e le speranze del futuro. (La Repubblica)
  • Weiterhin kann das nominale Element des Phrasems durch eine nachgestellte Adverbialphrase spezifiziert werden, vgl.:
    Broccoletti aveva già detto queste cose. Ma ora parla anche di "consultazioni" al Quirinale tra aprile e maggio '93 quasi sempre con gli stessi personaggi. Lui non era presente, ma davanti ai magistrati Ettore Torri, Michele Coiro e Aurelio Galasso va avanti a ruota libera forte anche delle dichiarazioni […] della sua "fonte" Riccardo Malpica[…]. (La Repubblica) [vgl. auch La Repubblica 1]
  • Oft wird das Phrasem im Gerundium verwendet, vgl.:
    Guardo la classe. […] Stanno aspettando che io dica qualcosa […]. E allora attacco andando a ruota libera, confidando nel fatto che qualcosa mi verrà in mente (m'è sempre venuto, no?), e dico: "Ragazzi, viviamo nell'era della comunicazione, della società di massa e subiamo quotidianamente un bombardamento a tappeto scientificamente calcolato […]". (CORIS)
Charakteristika der externen Syntax
Beschreibung des charakteristischen syntaktischen Umfelds des Phrasems
  • Das Phrasem kann auf sehr flexible Weise mit anderen Verbalsyntagmen kombiniert werden, insbesondere mit solchen, die seinen Beginn oder die Möglichkeit seiner Realisierung ausdrücken, etwa mit cominciare a (vgl. CORIS 7, itTenTen 13), iniziare a (vgl. itTenTen 2), prendere a (vgl. CORIS 9), potere (vgl. CORIS 13), continuare a (vgl. itTenTen 20), proporsi di (vgl. CORIS 18), lasciarsi (vgl. itTeTen 7), lasciare qlcu (vgl. La Repubblica 12), sentire qlcu (vgl. La Repubblica 19), finire per (vgl. La Repubblica 20), essere consentito (vgl. CORIS 20), evitare di (vgl. itTenTen 21), indurre qlcu a (vgl. PAISÀ 7), sembrare (vgl. La Repubblica 5) oder divertirsi a (vgl. itTenTen 3).
  • Häufig werden Gerundialsätze an das Phrasem angebunden, vgl.:
    Nonostante sia un talento di così belle speranze, Savino non si vergogna di ammetterlo: senza l’influente patronato di Simona Ventura non sarebbe arrivato dov’è. E si racconta a ruota libera su TvBlog spaziando dal flop di Soirée al rapporto con Teo Mammucari, a cui i nostri lettori lo hanno preferito in una “sfida impossibile”. (PAISÀ) [vgl. auch PAISÀ 3, La Repubblica 5, itTenTen 20]
  • Gelegentlich wird das Phrasem in Relativsätze eingebettet, vgl.:
    Festa per l'anziano regista, che parla a ruota libera. WILDER: "I VERI DIVI NON ESISTONO PIÙ..." (La Repubblica)
  • Der kausative Gebrauch mit fare ist möglich, vgl.:
    L'incontro con Ferreri è stato determinante. Mi ha voluto conoscere quando aveva già assolutamente deciso che lavorassi nel suo film costruito per una figura di donna che mi corrisponde... Mi hafatto parlare a ruota libera di me, dei miei interessi, e solo in seguito ha scritto la sceneggiatura con Liliana Betti. (La Repubblica)
  • Weiterhin möglich ist der Anschluss von mit per eingeleiteten Infinitivsätzen, vgl.:
    "Non vogliamo sederci ad un tavolo -- minaccia il segretario della Cgil, Walter Cerfeda -- dove il governo si presenta senza avere una proposta e con i ministri che parlano sui giornali a ruota libera per forzare la situazione". (La Repubblica)
  • Das Phrasem kann innerhalb einer frase scissa gebraucht werden, vgl.:
    Vi avevamo già fornito qualche succosa anticipazione sulla prossima edizione di Zelig, dalla viva voce degli autori Gino & Michele. Ora a parlare a ruota libera è Claudio Bisio, ritemprato dalle sue ultime esperienze professionali (il film Natale a New York in coppia con Fabio De Luigi e la fiction Due imbroglioni e mezzo […]. (PAISÀ)
Satzform
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Aussagesatz :

    üblich

  • Fragesatz :

    möglich, vgl.:
    […] mi pare intelligente avere provato ad ascoltare quello che Totò dice in carcere. Ma mi sorgono spontanee due o tre domande. La prima: siamo sicuri che il furbone, sospettando di essere intercettato, non si diverta a parlare a ruota libera? La seconda […]: siamo sicuri che diffondendole non gli si consente di inviare messaggi in codice ai suoi seguaci? (itTenTen)
     

  • Imperativsatz :

    möglich, vgl.:
    Semmai parlare linguaggi e usare metafore diverse può essere un mezzo importante per arricchire le proprie conoscenze, e già l'immagine che mi hai trasmesso ha ampliato la mia galleria di paesaggi fantastici. Spero che continuerai a darmi ulteriori spunti sulla base delle tue passeggiate estive! Vai pure a ruota libera! (itTenTen)

PRAGMATIK
Situativer Rahmen
typische oder mögliche Realisierungen der Bedeutung des Phrasems in verschiedenen Gebrauchskontexten

Bedeutung 1a:

 

Bedeutung 1b:

unspezifisch

 

Bedeutung 1c:

 

Bedeutung 2:

unspezifisch

Illokutive Funktion
typische Absicht oder Zweck der Äußerung des Phrasems
  • darstellen, dass jemand oder man selbst offen, ohne Hemmungen oder unüberlegt spricht bzw. handelt, bzw. improvisiert, vgl.:
    Nella conferenza stampa. dopo lo spettacolo, Maradona va a ruota libera, infila nel discorso anche un po di termini forti, da buon lunfardiano. Stuzzicato dai cronisti parla anche di calcio e di Messi: "Lionel avrà sempre il mio appoggio. E vero, non ha il mio carisma, […], ma è un argentino e io lo difendo […]". (itTenTen) [vgl. auch PAISÀ 6, 16, CORIS 9, 12, La Repubblica 10, 14, itTenTen 8, 14]
  • jemandem vorwerfen, unüberlegt oder ohne Sinn und Verstand zu sprechen, vgl.:
    Nel febbraio 2007, Nader criticò l'avversaria democratica Hillary Clinton, definendola "accomodante e adulatrice". […] In un passaggio alla radio fu poi richiesto di descrivere l'ex First Lady e ribadì: "Adula, asseconda, va a ruota libera, capeggia in cerca dell'incoronazione... Non ha nessuna fermezza politica". (PAISÀ) [vgl. auch CORIS 8, La Repubblica 6, 16, itTenTen 16]
  • bereuen, offen, ohne Hemmungen oder unüberlegt gesprochen zu haben, vgl.:
    Nel silenzio scandito dai rintocchi già mi ero pentito di aver parlato troppo. Ma che diavolo mi è venuto in mente, mi dicevo, adesso sono come un armadillo senza più scaglie, mi può ferire anche un bambino con la spatola del burro. Non mi era mai successo di parlare per due ore a ruota libera. (CORIS) [vgl. auch itTenTen 18]
  • sich freuen, offen und ohne Hemmungen sprechen zu können, vgl.:
    […] Hubert Védrine, 68 anni. Ministro degli Esteri ai tempi di Lionel Jospin e prima segretario generale di François Mitterrand, il politico socialista assicura: «Non ho incarichi governativi, non sono candidato a niente. Posso parlare a ruota libera». (CORIS) [vgl. auch La Repubblica 13]
  • kritisieren, dass jemand unkontrolliert, und/oder ohne Hemmungen handelt, vgl.:
    Quando è morto Gaspero del Corso […], il suo archivio era giusto che andasse alla Galleria d'Arte Moderna, invece se lo è preso tutto la sua specie di segretaria […]. Quella è stata una grossa sciocchezza che ha fatto Gaspero Del Corso, ma lui gli ultimi anni, beveva whisky e andava a ruota libera, specialmente da quando era morta la moglie. (itTenTen) [vgl. auch itTenTen 12]
  • ankündigen, dass man offen und ohne Hemmungen sprechen wird, vgl.:
    Cari colleghi, prima della pausa estiva voglio parlarvi a ruota libera in merito a progetti ed iniziative in corso di realizzazione. Come saprete abbiamo chiesto, fin da subito, un incontro con la nuova Giunta per un confronto immediato su temi e strumenti quali grandi opere, qualità del progetto […], legati dalla parola comune "lavoro". (itTenTen)
Register
Grad der Formalität des Phrasems

informell-neutral

Wörtliche Lesart
Verwendung des Phrasems unter Einbezug der wörtlichen Bedeutung

möglich (mit andare), vgl.:
CARPI – Se in centro le auto sfrecciano veloci, in periferia e in campagna il traffico veicolare non è da meno: autoveicoli e camion vanno a ruota libera in via Marchiona, la strada che attraversa buona parte della frazione di Quartirolo lambendo la zona industriale sud-est della città. (itTenTen) [vgl. auch itTenTen 11]

Metasprachliche Variation
Metasprachliche Bezugnahme auf das Phrasem an sich, meist um auszudrücken, dass es bewusst verwendet wird

möglich, vgl.:
Si sente ispirato dall'Expo nelle sue creazioni? Ha già realizzato o pensa di realizzare delle creazioni connesse all'Expo? Come ho già spiegato, la mia pittura è, e vuole essere, soprattutto istintiva. Come si suol dire, vado a ruota libera, vado oltre, mi sento ispirato solo dal mio sentimento. - Vive nel fitto dei fragmiteti lungo le rive del F. (itTenTen)
 

Besonderheiten
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Syntaktische Besonderheiten :

    Eine Nominalisierung ist möglich, vgl.:
    Era un discorso che aveva il suo senso "lì" e "in quel momento" […]. C'è una bella differenza tra scrivere (io scrivo e riscrivo, il pensiero si affina e precipita) e il parlare a ruota libera. Non che non pensassi quelle cose, ma furono riportate in modo del tutto scorretto, facendo esplodere inutili polveri".(La Repubblica)

DIDAKTIK
Gebrauchshinweise
Weitere Informationen, die für den Gebrauch des Phrasems wichtig sind

Aufgrund der “negativen“ Bedeutung 1b sollte das Phrasem nur in eindeutigen Kontexten benutzt werden, um mögliche Missverständnisse zu vermeiden.

Thesaurus Phraseme
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

Phras/Fras:parlare a briglia sciolta; parlare senza freni (inibitori)

parlare a capocchia (volg.)/casaccio/caso/sproposito/vanvera

parlare [a braccio]/[all’impronta]

non avere peli sulla lingua; cantarle chiare; dire qlco senza mezzi termini; dire qlco fuori dai denti; non mandarle a dire

dire un sacco di cazzate/stronzate (volg.)

Koll/Coll: improvvisare un discorso; parlare improvvisando; libertà di parola

Spr/Prov: /

Formeln/Formule: /

Anton: cucirsi/tapparsi la bocca; parlare con cognizione di causa; tenere a freno la lingua

mordersi la lingua

Un bel tacer non fu mai scritto

Weitere lexikalische Kombinationen
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

senza freni/impedimenti; senza controllo/misura; senza ritegno/timore; senza uno schema prefissato

Anton: moderarsi nel parlare

Thesaurus Lexeme
Lexeme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

V: chiacchierare; ciarlare; fiatare; parlare

S: franchezza; libertà

Adj/Agg: incontrollato; libero

Adv/Avv: liberamente; sbrigliatamente; sfrenatamente

Anton: contenersi; frenarsi; moderarsi; tacere; trattenersi

Äquivalente (laut zweisprachigen Wörterbüchern)
Darstellung des Phrasems in zweisprachigen Wörterbüchern
  • Giacoma/Kolb:

    [ruota] andava a ruota libera, er/sie war nicht zu bremsen

    [unrein] ins Unreine sprechen fam scherz, andare a ruota libera fam

  • Langenscheidt/Paravia:

    [libero] a ruota –a frei von der Leber weg

    [ruota] ~ libera Freilauf m.; fig.a ~ libera frei von der Leber weg

  • PONS online-Wörterbuch:

    [ruota] a ruota libera figim Leerlauf

  • Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):

    1a  (einfach so) drauflosreden; sagen, was einem (gerade) so durch den Kopf geht/in den Sinn kommt

    a ruota libera, frisch/frei von der Leber weg; ganz spontan

    1b ins Blaue/in den Tag hinein reden; unüberlegt drauflosreden; sinnloses Zeug daherreden; dummes Zeug schwafeln; einfach so daherschwafeln

    1c eine Rede aus dem Stegreif/aus der Lamäng halten; ins Unreine sprechen; völlig frei sprechen

    2 etw. aufs Geratewohl tun; (einfach) drauflos handeln; tun,was einem (gerade) so in den Sinn kommt; (etw.) tun, wie es einem lustig ist

DOWNLOADS

Bearbeitet von
Matthias Bürgel