perdersi in un bicchiere d'acqua
perdersi in un bicchier d’acqua
affogare in un bicchier(e) d’acqua
annegare in un bicchier(e) d’acqua
[pur essendo molto intelligenti] confondersi, farsi spaventare, trovarsi in difficoltà di fronte a situazioni o problemi chiaramente molto semplici [spesso di natura pratica] non riuscendo quindi a capirli o risolverli, cfr.:
Anche gli alunni più attenti e studiosi sembrano perdersi in un bicchier d'acqua se vengono messi di fronte a situazioni problematiche nelle quali sono chiamati ad applicare quanto studiato. (itTenTen)
credo che a questo punto prescriverà degli esami anche a mio marito... e lui poverino è già tutto agitato! certe volte gli uomini si perdono in un bicchiere d'acqua! il mio poi, appena sente parlare di dottori e ospedali, non capisce più nulla! (itTenTen);
[…] [le] truppe […] a volte, come si suol dire, si perdono in un bicchiere d'acqua ad esempio non riuscendo a penetrare all' interno di mura già a pezzi […] (PAISÀ) [cfr. anche PAISÀ 2, La Repubblica 2, itTenTen 16, 17]
■ spesso riferito all’atto di compiere un errore che poteva essere facilmente evitato, cfr.:
solo mi chiedevo come si può ordinare un'auto che ha praticamente tutto come optional e perdersi poi in un bicchiere d'acqua non ordinando per 40 euro un impianto decisamente migliore... (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 20, 21, 26]
- incapacità
qualcuno1perdersi in un bicchiere d’acqua, cfr.:
credo che a questo punto prescriverà degli esami anche a mio marito... e lui poverino è già tutto agitato! certe volte gli uomini1 si perdono in un bicchiere d'acqua! il mio poi, appena sente parlare di dottori e ospedali, non capisce più nulla! (itTenTen)
- qualcuno1perdersi in un bicchiere d’acqua (difrontea qualcosa2), cfr.:
C'è chi1 si perde in un bicchiere d'acqua di frontealla minore difficoltà2, e chi supera in scioltezza gli ostacoli più importanti. (itTenTen) - qualcuno1perdersi in un bicchiere d’acqua (davantia qualcosa2), cfr.:
ROI, CTR, engagement, lead generation...magari gli acronimi e i termini più complessi li conosciamo tutti e li usiamo correttamente, ma poi ci perdiamo(1) in un bicchiere d'acqua davantiad una semplice domanda2.(itTenTen) - (raro), qualcuno1perdersi in un bicchiere d’acqua (su qualcosa2), cfr.:
- Come hai fatto1 a perderti in un bicchiere d'acqua su una cosa simile2?!?- la rimproverò leggermente arrabbiato ... - E come pensavi di presentarti? ... in jeans e maglietta? (itTenTen)
- Il fraseologismo cooccorre spesso con avverbi di frequenza come p. es. a volte, alle volte, certe volte, cfr.:
credo che a questo punto prescriverà degli esami anche a mio marito... e lui poverino è già tutto agitato! certe volte gli uomini si perdono in un bicchiere d'acqua! il mio poi, appena sente parlare di dottori e ospedali, non capisce più nulla! (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 14, 15] - Il fraseologismo è spesso introdotto da congiunzioni testuali con valore conclusivo-avversativo come p. es e poi, ma (poi), cfr. risp.:
[…] ammette che il capo è un capo vero, "spregiudicato, magico, paternalista", uno che pecca" dell'ingenuità del genialoide, che ragiona sui massimi sistemi e poi si perde in un bicchiere d'acqua". (La Repubblica)
Non si capisce perché non sia stato già fatto un intervento di risagomatura del torrente savoca […] si parla tanto ma poi ci si perde in un bicchiere d'acqua. per questi interventi non servono risorse per i comuni ma solo una telefonata all'Esa. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 8, 23, 30]
- Aussagesatz :
comune
- Fragesatz :
possibile, cfr.:
Al termine della compilazione dei campi per la regstrazione [sic!] il futuro cliente selezionerà il periodo di abbonamento ed effettuerà il pagamente [sic!] tramite paypal. Non trovo alcuna contribution?? che mi permette tutto ciò, mi sto perdendo in un bicchiere d'acqua? (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 23]
- difficoltà nella risoluzione di questioni pratiche a dispetto di grandi capacità teoriche, cfr.: PAISÀ 2, La Repubblica 2
- contrasto tra intelligenza e incapacità a risolvere problemi banali, cfr. itTenTen 8, 16, 23
- errore grossolano, cfr. itTenTen 20, 30
- osservare [con un velo di critica] che qualcuno si trova in difficoltà e/o non riesce a risolvere problemi o situazioni chiaramente molto semplici, cfr.:
[…] [le] truppe […] a volte, come si suol dire, si perdono in un bicchiere d'acqua ad esempio non riuscendo a penetrare all' interno di mura già a pezzi […] (PAISÀ) [cfr. anche itTenTen 5, 8, 16, 23] - osservare [con un velo di critica] che qualcuno non riesce a capire problemi o situazioni chiaramente molto semplici, cfr.:
Non mi sono mai pianta addosso, ma ho commesso spesso l'errore di trasportare il mio dolore sulle responsabilità altrui. Ho perso me stessa e quello che ero. Ora mi rendo conto del perchè, di molte cose. A volte mi perdo in un bicchiere d'acqua....! (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 27] - criticare qualcuno per non essere in grado di capire o risolvere problemi o situazioni elementari, cfr.:
Non si capisce perché non sia stato già fatto un intervento di risagomatura del torrente savoca […] si parla tanto ma poi ci si perde in un bicchiere d'acqua. per questi interventi non servono risorse per i comuni ma solo una telefonata all'Esa. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 25] - osservare che qualcuno si spaventa o si preoccupa per delle sciocchezze, cfr.:
credo che a questo punto prescriverà degli esami anche a mio marito... e lui poverino è già tutto agitato! certe volte gli uomini si perdono in un bicchiere d'acqua! il mio poi, appena sente parlare di dottori e ospedali, non capisce più nulla! (itTenTen) - osservare e criticare qualcuno per aver commesso un errore che poteva essere facilmente evitato, cfr.:
Due portate più dolce scelte dalla carta ci avrebbero soddisfatti maggiormente senza incidere cosi pesantemente sull'economia del locale. Alle volte ci si perde in un bicchiere d'acqua. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 20, 21, 30]
neutro
- Il fraseologismo si accompagna spesso ad avverbi di frequenza come p. es. a volte, alle volte, certe volte e occorre frequentemente all’interno di frasi deduttivo-conclusive introdotte p. es. da e poi, ma (poi) (V. Sintassi esterna)
- L’uso di perdersi in un bicchiere d’acqua esprime spesso un atteggiamento di critica e di rimprovero del parlante. Si fa infatti riferimento alla banalità del problema o della situazione che crea notevoli difficoltà al soggetto in questione o alla grossolanità dell’errore commesso, cfr.:
- Come hai fatto a perderti in un bicchiere d'acqua su una cosa simile?!?- la rimproverò leggermente arrabbiato ... - E come pensavi di presentarti? ... in jeans e maglietta? (itTenTen)
Phras/Fras: affogare/annegare in un bicchiere d’acqua, non saper far l’o col fondo del bicchiere, inciampare in un filo di paglia
andare in tilt; andare nel pallone; non sapere a che santo votarsi; non sapere che partito prendere; non sapere che pesci pigliare; non sapere da che parte voltarsi; non sapere dove sbattere la testa
fare un naufragio in porto
Koll/Coll: andare nel panico;essere/trovarsi in difficoltà;essere in grave imbarazzo; lasciarsi prendere dal panico; non trovare soluzioni a un problema; non trovare via d’uscita
Spr/Prov: /
Formeln/Formule: /
Anton: affrontare (con decisione) un problema; mantenere la calma; non lasciarsi prendere dal panico
Aiutati che il ciel t’aiuta
annaspare tra le difficoltà; non sapere [come comportarsi]/[cosa fare]; non sapere come cavarsela/[trarsi d’impaccio]/regolarsi; non saper decidersi; rimanere sospeso
Anton: sapere cosa fare; saper decidersi/scegliere
V: perdersi; smarrirsi; tentennare
S: imbranato
Adj/Agg: confuso; incapace; perso
Adv/Avv: /
Anton: determinato; disinvolto; sicuro
- Giacoma/Kolb:
[bicchiere] affogare/annegare/perdersi in un bicchiere d'acqua fig (farsi spaventare da una piccola difficoltà), über einen Strohhalm stolpern fam
- Il Sansoni Tedesco:
[bicchiere] <fig> affogare in un ~ d’acqua über einen Strohhalm stolpern
[affogare] <fig> ~ in un bicchiere d’acqua über einen Strohhalm stolpern
- Langenscheidt/Paravia:
[acqua] affogare in un bicchiere d‘~ = wegen jeder Kleinigkeit den Kopf verlieren
[affogare] ~ in bicchiere d’acqua über einen Strohhalm stolpern
[bicchiere] affogare in un bicchier d’acqua über einen Strohhalm stolpern; […] perdersi in un bicchier d’acqua → affogare in un bicchier d’acqua
- PONS online-Wörterbuch:
[affogare] affogare in un bicchier d’acqua figüber einen Strohhalm stolpern
[perdersi] perdersi in un bicchiere d’acqua figüber einen Strohhalm stolpern
- Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):
sich (komplett) vertun; sich in Kleinigkeiten verlieren/verzetteln; (ggf.) sich schnell/leicht aus dem Konzept bringen lassen
Bearbeitet von
Francesca Martulli