prendere di punta

Formale Varianten
in der Regel nicht markierte und kognitiv verfestigte Varianten der einzelnen Strukturelemente des Phrasems.

SEMANTIK
Bedeutung
Beschreibung der Bedeutung(en) des Phrasems

1 concentrare ingiustamente1 la propria attenzione [malevola] su qlcu. o qlco. in particolare e/contrastarlo decisamente, attaccarlo in modo diretto o con aggressività e/o farlo oggetto di critiche [talvolta perseguitandolo], cfr.:
Seine [böswillige] Aufmerksamkeit [zu Unrecht] besonders auf jdn. oder etw. konzentrieren und ihm/etw. entgegenwirken, ihn direkt oder aggressiv angehen und/oder Kritik an ihm üben [und ihn dabei mitunter regelrecht verfolgen], vgl.:
Dell'ucciso i carabinieri fanno trapelare alcune note sulla sua personalità. Si faceva passare per guardiano del villaggio ma in realtà non lo era. Si vantava di voler proteggere tutti gli abitanti della piccola comunità con un atteggiamento da duro, da bullo […]. Un Rambo in piccolo che non si sa per quale motivo aveva preso di punta proprio il medico toscano, un amico di famiglia. (La Repubblica)
[…] il film prende di punta un celeberrimo talk-show statunitense, American Idol […] e ne mette in ridicolo, attraverso il programma condotto nella finzione da Grant, lideologia aberrante che ne è alla base, quella della notorietà a tutti i costi, del dare spettacolo di sé a dispetto - anzi, in virtù - della mancanza di qualsivoglia tipo di talento artistico. (itTenTen)
Vedi Giuseppe invece di dare del giustizialista a Travaglio faresti meglio a sforzarti di capire ciò che leggi. Vedi, potresti trovare illuminante l'ultimo libro di Travaglio […], dove si prende di punta il giornalismo Italiano sempre più basato sulle opinioni e sempre meno sui fatti. (itTenTen) [cfr. anche PAISÀ 1, La Repubblica 3, itTenTen 14, 17, 18, 27]

■ (a volte più specificatamente) concentrare tutta la propria attenzione su qlco., a tratti accanirsi, cfr.:
(manchmal noch spezifischer) seine ganze Aufmerksamkeit auf etw. richten, sich mitunter auch in etw. verbeißen; vgl.:
Al suo primo anno di nascita, l'azienda pugliese ha ottenuto incassi derivati per il 70% dall'export prendendo di punta il mercato dei nuovi ricchi, cioè i Paesi del Golfo, soprattutto gli Emirati Arabi Uniti, in vista di Expo 2020 Dubai, e Qatar, che ospiterà il Campionato Mondiale di Calcio 2022. (itTenTen)

2 affrontare qlco. in modo [eccessivamente] diretto e deciso, talvolta con aggressività, senza diplomazia o reagire a qlco. in modo rigido e brusco, per nulla accomodante, a volte con suscettibilità, cfr.:
etw. [zu] direkt und entschieden, manchmal aggressiv bzw. undiplomatisch angehen oder auf etw. hart und brüsk reagieren, überhaupt nicht konziliant und bisweilen überempfindlich sein, vgl.:
Secondo me lì non si faceva comunicazione e avevo la netta impressione di perdere tempo. Anche oggi sono dello stesso avviso anche se forse adesso sarei più diplomatico e avrei atteso un'occasione migliore dissimulando la mia contrarietà. Ma quelli erano tempi un po' aspri. Si prendeva tutto di punta, c'era l'illusione di poter contare e in parte era anche così. (CORIS)
Se lei è del Leone e lui è dell’Aquario i loro segni solari sono agli antipodi, ma lo scontro tra le due personalità non è poi così drammatico come in genere accade agli opposti zodiacali. Merito di lui, naturalmente, che non prende mai le cose di punta e tende sempre a mimetizzarsi per adattarsi a chi gli sta di fronte. (itTenTen)
Allora analizziamo la situazione: questi ragazzi si credono tutti fenomeni e lo dimostrano col fatto di prendere sempre di punta qualsiasi critica gli venga fatta se io fossi un professionista non vorrei mai lavorare con loro perchè questi […] non hanno capito che l'arte è un mestiere e qualsiasi mestiere è fatto di gente che collabora inseme [sic!]  per un risultato […]. (PAISÀ) [cfr. anche itTenTen 6, 28, 29, 32]

3 affrontare qlcu. o qlco. con determinazione, decisione, impegno e coraggio [allo scopo di trovare una soluzione], cfr.:
jdn. oder etw. entschlossen, resolut, mit Engagement und Mut angehen [, mit dem Ziel, eine Lösung zu finden], vgl.:
[…] effettivamente va detto che c'è una certa reticenza, magari dettata anche da ragioni diplomatiche, da parte delle stesse alte gerarchie della Chiesa a prendere di punta queste questioni. (PAISÀ)
Cosa hanno in comune tutte loro? […] Sono storie di donne che vivono la loro vita in modo diverso, chi la affronta spavalda, chi la prende di punta, chi è rassegnata, fino ad incontrare il punto di svolta per ognuna diverso. (itTenTen)
Se all'inizio, detto così, il gioco può sembrare semplice, in realtà dopo poco non lo rimane affatto, anzi diventa piuttosto difficile capire quali componenti collegare tra loro […]. Sicuramente è un puzzle molto stimolante e chi "prende le cose di punta", specialmente nell'ambito dell'elettronica, non potrà non apprezzarlo. (itTenTen)

Semantisches Feld
Zuordnung des Phrasems zu einem Begriffsfeld (Frame)
  • aggressività
SYNTAX
Grammatikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen, die grammatisch-strukturell (meist) vom Verb des Phrasems abhängig sind

qualcuno1prendere di punta qualcuno/qualcosa2, cfr.:
In un certo senso, Elvira non è o non si comporta secondo lo stereotipo corrente di ciò che è una donna […]. […] Elvira\ infatti prende di punta anche la religione2. Anche la Madonna. Dice che "quella madre sacrificata e muta, messa incinta a prescindere dalla sua volontà, è un caso patente di violazione del corpo femminile". (CORIS) [cfr. anche La Repubblica 1]

N.B.: il complemento oggetto può anche essere inserito all’interno della locuzione, cfr. CORIS 3

Kookkurrente Elemente der internen Syntax
Elemente, die frei in die interne Struktur des Phrasems integriert werden können
  • All’interno della locuzione si inseriscono spesso avverbi di varia natura, cfr.:
    Allora analizziamo la situazione: questi ragazzi si credono tutti fenomeni e lo dimostrano col fatto di prendere sempre di punta qualsiasi critica gli venga fatta se io fossi un professionista non vorrei mai lavorare con loro perchè questi […] non hanno capito che l'arte è un mestiere e qualsiasi mestiere è fatto di gente che collabora inseme per un risultato […]. (PAISÀ) [PAISÀ 1, itTenTen 4, 21, 30, 31]
  • Piuttosto frequente è inoltre l’uso del fraseologismo in forma passiva, cfr.:
    Si afferma in pratica che il vino non solo fa male "ma addirittura è davanti alle droghe (eroina, cocaina, cannabis...)". Inoltre secondo uno studio "bere alcolici è la prima causa di mortalità giovanile". Vienepresa di punta anche Enoteca Italiana e si afferma, sempre nell'articolo, che "Purtroppo a Vinitaly, Enoteca Italiana, emanazione di un ministero, si leggevano detti inneggianti alle sbronze". (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 3, 4, 16]
Satzform
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Aussagesatz :

    comune

  • Fragesatz :

    possibile, cfr.:

    ho visto anche io che i dati tecnici sono quelli che sono, e sulla base di quelli dico che la differenza di prestazione è impossibile, ma non dico che li hai scritti tu quindi mi vuoi dire perchè prendi le cose di punta? (itTenTen)

PRAGMATIK
Situativer Rahmen
typische oder mögliche Realisierungen der Bedeutung des Phrasems in verschiedenen Gebrauchskontexten

Significato 1:

Significato 2:

 Significato 3:

Illokutive Funktion
typische Absicht oder Zweck der Äußerung des Phrasems
  • osservare [criticamente] chequalcuno concentra [ingiustamente] la propria attenzione [malevola] su qualcuno o qualcosa in particolare e lo contrasta decisamente, lo attacca in modo diretto o con aggressività e/o lo fa oggetto di critiche [talvolta perseguitandolo], cfr.: 
    dall'inizio dell'anno il segretario di Stato vaticano, card. Angelo Sodano, ha presodi punta il movimento internazionale gay e lesbico e sta cercando di ottenere la sospensione della "Giornata mondiale dell'orgoglio omosessuale" programmata per l'inizio di luglio a Roma. (itTenTen) [cfr. anche La Repubblica 1, 3, itTenTen 1, 5, 9, 15, 20]
  • osservare [con approvazione] chequalcuno concentra la propria attenzione su qualcuno o qualcosa in particolare e lo contrasta decisamente, lo attacca in modo diretto o con aggressività e/o lo fa oggetto di critiche [talvolta perseguitandolo], cfr.: 
    In un certo senso, Elvira non è o non si comporta secondo lo stereotipo corrente di ciò che è una donna […]. […] Elvira infatti prende di punta anche la religione. Anche la Madonna. Dice che "quella madre sacrificata e muta, messa incinta a prescindere dalla sua volontà, è un caso patente di violazione del corpo femminile". (CORIS) [cfr. anche itTenTen 13, 14, 22, 23]
  • osservare [criticamente] che qualcuno affronta qlco in modo [eccessivamente] diretto e deciso, talvolta con aggressività, senza diplomazia o reagisce a qualcosa in modo rigido e brusco, per nulla accomodante, a volte con suscettibilità, cfr.:
    Allora analizziamo la situazione: questi ragazzi si credono tutti fenomeni e lo dimostrano col fatto di prendere sempre di punta qualsiasi critica gli venga fatta se io fossi un professionista non vorrei mai lavorare con loro perchè questi […] non hanno capito che l'arte è un mestiere e qualsiasi mestiere è fatto di gente che collabora inseme per un risultato […]. (PAISÀ) [cfr. anche CORIS 1, itTenTen 6, 28, 32]
  • osservare [con approvazione] che qualcuno affrontare qualcuno o qualcosa con determinazione, decisione, impegno e coraggio [allo scopo di trovare una soluzione], cfr.:
    Non c'è che dire: l'on.Gian Mario Fragomeli quando prende di punta un argomento non molla l'osso finché non l'ha avuta vinta. Nei fatti è stato così per l’affidamento del servizio idrico con l'emendamento che concedeva la possibilità di gestire il SII anche a una società di secondo livello purché pubblica. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 12, 26]
Register
Grad der Formalität des Phrasems

neutro

DIDAKTIK
Gebrauchshinweise
Weitere Informationen, die für den Gebrauch des Phrasems wichtig sind
  • Il sintagma preposizionale di punta può essere usato anche in funzione di aggettivo ma con un significato diverso da quello della locuzione qui descritta. Esso si può infatti riferire sia a cose che a persone ‘di spicco, di rilievo all’interno di un gruppo o rispetto ad altri’, cfr.:
    Se non ci si accontenta di dischi "d'annata" e si vuole avere sempre il meglio, ci si accorgerà che le soluzioni al top di gamma continuano a mantenere prezzi consistenti. Ad essere sinceri, tuttavia, se si prende il modello di punta di un anno fa ed il modello di punta attuale si noterà che l'oscillazione è veramente minima, anche se tendente al ribasso. (itTenTen)
  • Esiste una locuzione semanticamente imparentata con quella qui descritta, mettersi di punta. Si tratta di un fraseologismo non molto frequente, che ha il significato di ‘dedicarsi a o svolgere un’azione con impegno, ostinazione e accanimento, crederci fortemente o anche ostinarsi cocciutamente in qualcosa, cfr.:
    Lavoro: Mantenetevi calmi per evitare di reagire in modo aggressivo alle accuse ingiustificate che vi verranno mosse da un vostro superiore. Cercate di chiarire i fatti piuttosto che mettervi di punta in modo polemico. (itTenTen)
    "Ero indecisa se partecipare - aggiunge Agnese - poi mi ci sono messa di punta ed essendo molto pignola ho avuto un gran da fare per quasi quattro giorni, montando e rismontando la torta per ore e ore". Ora la vincitrice potrà partecipare a un corso di "cake design" organizzato dall' Università dei Sapori di Perugia, per approfondire e affinare la sua passione. (itTenTen)
    Cosa e come consumiamo i nostri tre pasti principali della giornata é fondamentale per tutta una serie di motivazioni. Non é detto che solo che desidera dimagrire in una settimana debba mettersi di punta e controllare la propria alimentazione in modo attento e preciso. (itTenTen)
    Abbiamo poi appreso che effettivamente i posti auto non erano disponibili per tutti e bisognava andare un po' all'avventura in quanto, anche volendo parcheggiare all'esterno del villaggio, posti non ve n'erano in quanto l'hotel è situato nel centro abitato. Come abbiamo risolto? Ci siamo messi di punta e appena un auto è uscita dall'hotel abbiamo preso subito il suo posto. (itTenTen)
  • Prendere di punta presenta inoltre notevoli affinità con la locuzione prendere di mira con cui condivide in buona parte il significato 1. Per informazioni più dettagliate consultare il relativo articolo.
  • Affinità sono presenti anche con il fraseologismo prendere di petto che è utilizzabile con significato simile a quella qui descritta nelle accezioni 2 e 3. Vanno tuttavia fatte le seguenti osservazioni:
  • prendere di petto pone piuttosto l’accento sulla decisione, sull’affrontare in modo diretto e “senza giri di parole” un problema o una questione. Prendere di punta al contrario, nelle accezioni 2a e 2b mette piuttosto in risalto il tratto dello scontro e della durezza facendo prevalere l’idea di voler “ferire” o danneggiare la cosa o la persona presa di punta.
    Questa connotazione più negativa viene assunta da prendere di petto quando questo occorre con l’avverbio troppo che mettere in risalto l’esagerazione e l’aggressività dello scontro diretto.
  • Una connotazione positiva contraddistingue invece prendere di punta nel significato 3 dove può essere quindi equiparato a prendere di petto.
Thesaurus Phraseme
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

Phras/Fras:  mettere in croce qlcu; prendere di mira

tenere sotto tiro

avercela a morte con qlcu; non dar tregua a qlcu; non lasciar vivere qlcu

stare col fiato sul collo a qlcu

dare addosso a qlcu; mettersi contro qlcu; scagliarsi contro qlcu

prendere di petto

andarci giù duro; andarci giù pesante; calcare la mano; non scendere a compromessi

Koll/Coll: prendersela con qlcu; prendere in antipatia; trattare male

Spr/Prov: /

Formeln/Formule: /

Anton: lasciare in pace; trattare bene

Weitere lexikalische Kombinationen
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

/

Anton: lasciare stare

Thesaurus Lexeme
Lexeme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

V: accanirsi (contro qlcu); affrontare; aggredire; contrastare

S: accanimento; antipatia

Adj/Agg: aggressivo; arrogante; brusco, rigido

Adv/Avv: direttamente

Anton: evitare; ignorare

accomodante

Äquivalente (laut zweisprachigen Wörterbüchern)
Darstellung des Phrasems in zweisprachigen Wörterbüchern
  • Giacoma/Kolb:

    prendere qc di punta fig (con puntiglio), etw entschlossen anpacken/angehen; prendere qu di punta fig (contrastarlo decisamente), jdm entschieden widersprechen/entgegentreten

  • Il Sansoni Tedesco:

    /

  • Langenscheidt/Paravia:

    prendere qcn. di punta jdn scharf anfassen

    prendere qcs. di punta mit Elan (o voll Eifer) an etw. (A) herangehen

  • PONS online-Wörterbuch:

    prendere qu di punta übtr: jdm entschieden widersprechen

  • Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):

    1 jdn. auf dem Kieker haben; es auf jdn./etw. abgesehen haben

    ■ sich auf etw. einschießen; es auf etw. anlegen; etw. in den Mittelpunkt stellen; seinen Fokus auf etw. richten

    2 etw. frontal/offensiv angehen

    prendere le cose troppo di punta, etw. tierisch ernst nehmen; sich etw. zu sehr zu Herzen nehmen

    prendere (troppo) di punta una critica, überempfindlich auf eine Kritik reagieren

    3 etw. energisch/mutig anpacken; etw. entschieden/energisch in Angriff nehmen

    prendere di punta una questione/vicenda, den Stier bei den Hörnern packen

DOWNLOADS

Bearbeitet von
Francesca Martulli