rigare dritto

Formale Varianten
in der Regel nicht markierte und kognitiv verfestigte Varianten der einzelnen Strukturelemente des Phrasems.

rigare diritto

filare dritto/diritto

N.B.: è possibile l’uso della forma apocopata rigar (cfr. La Repubblica 8, itTenTen 2)

SEMANTIK
Bedeutung
Beschreibung der Bedeutung(en) des Phrasems

comportarsi bene, con correttezza o con grande disciplina, rispettando le norme morali, le regole o gli ordini ricevuti [senza azzardarsi mai a sgarrare], cfr.:
sich anständig und korrekt verhalten, diszipliniert sein, indem man die moralischen Richtlinien, die Regeln und Anweisungen befolgt [, ohne sich dabei je einen Fehltritt zu leisten], vgl.:
Nostalgia della fidanzata, della famiglia e degli amici […]. Per fortuna, però, ci sono le licenze e i permessi […]. Anche gli obiettori di coscienza ne hanno diritto: […] infatti, sono sottomessi agli stessi regolamenti dei militari. Ma per poter tornare a casa bisogna rigare dritto e non violare le norme contenute nell'ultimo regolamento di disciplina militare […]. (CORIS)
BOSS GELOSO SEQUESTRA LA MOGLIE. […] Qualcuno lo aveva avvertito, in carcere. "Tua moglie non riga dritto, forse ti tradisce". […] un affronto. E appena è uscito di galera, grazie ad una licenza premio, ha […] minacciato e picchiato moglie e suocera […]. Poi ha caricato in auto la sospetta fedifraga, l’ha tenuta in ostaggio per 24 ore ed è scappato. (La Repubblica)
[…] offerte al supermercato, acquisti di vestiario e scarpe in saldo o al mercato […], gite con panini, colazione a casa […], ristorante solo per comunioni, cresime e lauree […], riscaldamento programmato tre ore giornaliere, poi, stufa a legna, e via così! Come vedete, per chi è abituato a rigare dritto, la crisi non fa paura! (itTenTen)[cfr. anche PAISÀ 1, CORIS 14, La Repubblica 17, itTenTen 12, 16]

(nella struttura causativa con il verbo fare) imporre a qlcu con decisione e fermezza e talvolta con la violenza di comportarsi secondo le regole o di rispettare gli ordini, cfr.:

(beim kausativen Gebrauch mit dem Verb fare) jdn. entschieden, nachdrücklich und mitunter gewaltsam dazu zwingen, die Regeln einzuhalten und die Anweisungen zu befolgen, vgl.:
Nei ghetti arabi, alla periferia Nord di Marsiglia e nel retroterra di Nizza, i genitori minacciano di chiamare Le Pen quando vogliono fare rigare dritto i figli disubbidienti. Il capo del Front National serve per mandare a letto i bambini cattivi. Al contrario Tapie è un nome amico. (La Repubblica) [cfr. anche CORIS 3, 5, 8, La Repubblica 9, itTenTen 2]

Semantisches Feld
Zuordnung des Phrasems zu einem Begriffsfeld (Frame)
  • disciplina
SYNTAX
Grammatikalische Valenzen
syntaktische Ergänzungen, die grammatisch-strukturell (meist) vom Verb des Phrasems abhängig sind

qualcuno1rigare dritto, cfr.:
"Trovò un impiego […]. Un lavoro di otto ore, e si rendeva disponibile anche per gli straordinari, ma era pesantissimo per una ragazza che fino al giorno prima era stata sui banchi di scuola, racconta: "Io1 rigavo dritto, non davo peso neanche alle attenzioni non desiderate dei colleghi, per me era necessario assicurarmi la paga […]". (itTenTen)

N.B.: il fraseologismo viene usato molto frequente nella struttura causativa con il verbo fare, v. Caratteristiche della sintassi esterna

Kookkurrente Elemente der internen Syntax
Elemente, die frei in die interne Struktur des Phrasems integriert werden können
  • La locuzione può accompagnarsi a un complemento di causa, cfr.:
    Nel 1997 Luke gira varie pellicole a basso budget, come "BONGWATER", "TELLING LIES IN AMERICA" e, soprattutto, "AMICI PER LA PELLE", di Tamra Davis, ancora in un ruolo di piccolo delinquente che vuole rigare diritto per amore, ma non sa resistere al richiamo del suo migliore amico che ha un debole per le banche. (itTenTen)
  • Talvolta è possibile graduare il fraseologismo, cfr.:
    Se nel vecchio forum ero più spregiudicato ora devo rigare più dritto perchè sono diventati un pochino più fiscali.. (itTenTen)

o inserirvi degli avverbi di frequenza cfr.:
Una sera Burroughs entrò in una farmacia e acquistò del cloroidrato, una sostanza che assunse per entrare in uno stato di alterazione. È un episodio fondamentale perché fu la prima volta che assumeva sostanze di proposito. Tornò a scuola barcollante, smostrato, seminando il panico tra studenti e docenti. Scrissero a casa, Bill non rigava mai dritto. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 22]

 

 

Charakteristika der externen Syntax
Beschreibung des charakteristischen syntaktischen Umfelds des Phrasems
  • Caratteristico è l’uso causativo del fraseologismo con il verbo far(e), cfr.:
    […] mister Lepore cerca di far rigar dritto i propri giocatori in modo simpatico e a volte anche un po' duro però confida di essere davvero legato e profondamente affezionato a questo gruppo. (itTenTen) [cfr. anche CORIS 2, 3, La Repubblica 15, itTenTen 7, 8, 13]
  • La locuzione occorre spesso con il verbo dovere (cfr. CORIS 6, La Repubblica 7, itTenTen 4, 11, 17). Piuttosto frequenti sono anche i verbi cercare di (cfr. itTenTen 1, 10, 23) e decidersia/decidere di (cfr. itTenTen 3, La Repubblica 18)

 

Satzform
Besonderheiten des Phrasems auf verschiedenen sprachlichen Ebenen
  • Aussagesatz :

    comune

  • Imperativsatz :

    possibile, cfr.:

    Ehi, avete notato che la "Casa Circodariale [sic!] e di Reclusione" è proprio lì a due passi? Cercate di rigare dritto! (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 24, 25]

PRAGMATIK
Situativer Rahmen
typische oder mögliche Realisierungen der Bedeutung des Phrasems in verschiedenen Gebrauchskontexten
Illokutive Funktion
typische Absicht oder Zweck der Äußerung des Phrasems
  • osservare che qualcuno si comporta bene, con correttezza o con grande disciplina, rispettando le norme morali, le regole o gli ordini ricevuti [senza azzardarsi mai a sgarrare], cfr.:
    Nonostante il passato piuttosto vivace di Mitch facevamo una vita tranquilla. Ogni tanto vedeva ancora i vecchi amici, gli Skullbusters intendo, ma a parte qualche sera che tornava a casa con qualche birra di troppo in corpo, era uno che lavorava e che rigava diritto. A casa parlava poco del suo lavoro. Giocava tutto il tempo con Nick. (CORIS) [cfr. anche CORIS 11, La Repubblica 4, 14, itTenTen 15]
  • (con rif. a se stessi e ad altri) osservare la necessità per qualcuno di comportarsi bene, con correttezza o con grande disciplina, rispettando le norme morali, le regole o gli ordini ricevuti [senza azzardarsi mai a sgarrare], cfr.:
    Maradona si giustifica: Le foto con Giuliano? Ho già dato tutti i chiarimenti necessari proprio in sede giudiziaria. Dopo l’accordo con il Napoli (Diego avrà un tutore, dovrà rigare dritto), adesso il campione argentino si difende dall' ultima accusa, quella di aver frequentato esponenti del clan Giuliano di Forcella. (La Repubblica) [cfr. anche La Repubblica 16, itTenTen 4, 11, 17]
  • osservare che qualcuno decide di comportarsi bene, con correttezza o con grande disciplina, rispettando le norme morali, le regole o gli ordini ricevuti [senza azzardarsi mai a sgarrare], cfr.:
    Nel 1997 Luke gira varie pellicole a basso budget, come "BONGWATER", "TELLING LIES IN AMERICA" e, soprattutto, "AMICI PER LA PELLE", di Tamra Davis, ancora in un ruolo di piccolo delinquente che vuole rigare diritto per amore, ma non sa resistere al richiamo del suo migliore amico che ha un debole per le banche. (itTenTen) [cfr. anche itTenTen 10, itTenTen 23]
  • osservare che qualcuno impone a qualcun altro con decisione e fermezza e talvolta con la violenza di comportarsi secondo le regole o di rispettare gli ordini, cfr.:
    Ma Giuseppe e Romeo […] picchiano chi vogliono, pisciano nei serbatoi delle moto dei ragazzi del paese. Una seconda volta li "mandano a chiamare". I boss vogliono parlare direttamente con loro, il clan non può sopportare più questi atteggiamenti in paese […] e così un "mazziatone" devono averlo, una violenta sculacciata pubblica per farli rigare dritto. (CORIS) [cfr. anche CORIS 5, 8, La Repubblica 15, itTenTen 7]
Register
Grad der Formalität des Phrasems

informale

DIDAKTIK
Gebrauchshinweise
Weitere Informationen, die für den Gebrauch des Phrasems wichtig sind
  • Il fraseologismo qui descritto non è da confondersi con la locuzione omonimica filare dritto che ha il significato di ‘recarsi immediatamente e senza indugi in un luogo’, cfr.:
    Il nostro volo è alle 17.00 ma per le 14.00 saremo in aeroporto per consegnare l'auto, decidiamo così di dedicare quel che ci resta del tempo a disposizione per fare un po di shopping. Ci fermiamo così un paio d'ore a Kempten e verso le 13,00 filiamo dritto verso Monaco. (itTenTen)
  • Un altro uso di filare dritto da non confondersi con quelli qui descritti è quello di ‘muoversi in senso frontale, senza deviare’, cfr.:
    Il dottore badava che il poney filasse diritto e non mettesse le zampe in qualche crepaccio o s'avvicinasse troppo alla scogliera che in quel luogo cadeva a picco sull'oceano. (itTenTen)
  • Filare dritto viene inoltre talvolta utilizzato come sinonimo di andare/filare liscio con il significato di ‘procedere senza intoppi, senza ostacoli’, cfr.:
    O tutto o niente, recita l'intesa con Berlusconi, e se tutto filasse dritto, sarebbe una vera rivoluzione politico istituzionale che cambierebbe alle radici il nostro sistema parlamentare dando risposte finalmente significative alle esigenze di cambiamento che giungono, quotidianamente, da ogni parte d'Italia. (itTenTen)
  • Forme imperative come “fila(te)/riga(te) dritto” sono molto frequenti, soprattutto riferite a bambini.

 

Thesaurus Phraseme
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

Phras/Fras: avere/mettere la testa a posto; essere tutto d’un pezzo; fare le cose [per bene]/[come si deve]

non sgarrare di una virgola; non uscire mai [dai (propri) binari]/[dal seminato]

Koll/Coll: buona condotta; comportarsi bene; osservare/rispettare/seguire le regole; seguire gli ordini

Spr/Prov: /

Formeln/Formule: /

Anton: andare fuori strada; commettere errori; comportarsi male; fare un passo falso; infrangere/trasgredire/violare le regole

mettere in riga qlcu

far marciare qlcu

Weitere lexikalische Kombinationen
Phraseme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

agire secondo il dovere

Anton: /

Thesaurus Lexeme
Lexeme mit einer ähnlichen oder in etwa gegensätzlichen Bedeutung; und: weitere Phraseme, die typischerweise zum semantischen Feld des untersuchten Phrasems gehören

V: filare; proseguire

S: disciplina

Adj/Agg: disciplinato; impeccabile; irreprensibile; ligio; obbediente; ottemperante; rigido

Adv/Avv: /

Anton: deviare; sbagliare; sgarrare

Äquivalente (laut zweisprachigen Wörterbüchern)
Darstellung des Phrasems in zweisprachigen Wörterbüchern
  • Giacoma/Kolb:

    rigar diritto fig (comportarsi bene), spuren fam.

    filare/rigar diritto fig (comportarsi bene), spuren fam

     

    [filare] far filare qufig(far rigarediritto), jdn spuren lassen fam

    [Fuchetel] jdn unter der Fuchtel habenfam, far rigare diritto (-a) qu fam

    [insegnare] ti insegno io a rigarediritto!, dir werd' ich helfen fam!

    [springen] fam (Anordnungen schnell ausführen) filare dritto (-a) fam

    [spuren] fam (gehorchen) (bei jdm) spuren filare/rigare dritto (-a) (con qu) fam

    [spuren] wer nicht spurt, fliegt!, chi non riga dritto vola fuori!

    [Vordermann] jdn auf Vordermann bringenfam (jdn zu Disziplin anhalten), mettere in riga/[a posto] qu, far rigare diritto (-a) fam/[marciare fam] qu

  • Il Sansoni Tedesco:

    [rigare] <fig> rigare diritto sich anständig aufführen, <fam> spuren

    [diritto] <pop> rigare diritto spuren

  • Langenscheidt/Paravia:

    [rigare]rigare dritto spuren

    [diritto] filare, rigare diritto spuren

  • PONS online-Wörterbuch:

    rigar diritto: spuren fam

  • Weitere Äquivalente (eigene Vorschläge):

    far rigare/filare dritto/diritto qu, jdn. spuren lassen; jdn. unter der Fuchtel haben; jdn. auf Vordermann bringen; jdm. auf die Sprünge helfen; jdm. zeigen, wo der Hammer hängt

    fila/riga dritto!, nun los, spur schon!; Mensch, jetzt spur endlich!

DOWNLOADS

Bearbeitet von
Francesca Martulli