Eigene Publikationen

Frasi fatte e... disfatte

Giacoma, Luisa. 2017. “Frasi fatte e… disfatte: il progetto Emergenza Italiano su espressioni idiomatiche e didattica”. In: De Giovanni, Cosimo. (Hg.) Fraseologia e paremiologia: passato, presente, futuro. Milano: Franco Angeli, 411-425.

Il PhraseoFrame in lessicografia, didattica e linguistica

Giacoma, Luisa. 2018. „Il PhraseoFrame in lessicografia, didattica e linguistica“. In: Nicklaus, Martina et al. (Hg.): Lexeme, Phraseme, Konstruktionen. Aktuelle Beiträge zu Lexikologie und Phraseologie. Berlin: Lang, 95-110.

FICO!

Giacoma, Luisa. 2019. “FICO! Fraseologia In COntesto”. In: Henrot Sostero, Geneviève / González-Rey, M. Isabel. Phraséodidactique : de la conscience à la compétence,  Repères DoRiF n. 18 - DoRiF Università, Roma, https://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?art_id=425.

Visual representation of idioms in phraseodidactics

Giacoma, Luisa. 2020. “Visual representation of idioms in phraseodidactics: an unexploited potential”. In: Cotta Ramusino, Paola / Mollica, Fabio. Contrastive Phraseology: Languages and Cultures in Comparison. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 499-516.

Frasi idiomatiche

Giacoma, Luisa / Schafroth, Elmar (in Vorbereitung): „Frasi idiomatiche“. In: Schafroth, Elmar / Imperiale, Riccardo (Hg.): Fondamenti di fraseologia italiana: definizioni, classificazioni, descrizioni formali e funzionali. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

Fraseologia italiana per apprendenti L2 e specialisti

Imperiale, Riccardo / Schafroth, Elmar. 2016. „Fraseologia italiana per apprendenti L2 e specialisti: la pratica dell’approccio costruzionista“. In: RiCOGNIZIONI. Riviste di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne 3/6, 105-132. Online abrufbar unter: https://www.academia.edu/31922242/Fraseologia_italiana_per_apprendenti_L2_e_specialisti_la_pratica_dell_approccio_costruzionista [06.01.2020].

Fraseologia italiana basata sull'uso

Imperiale, Riccardo / Schafroth, Elmar. 2019. „Fraseologia italiana basata sull’uso: lessicografia digitale per apprendenti tra la Frame Semantics e la Grammatica delle Costruzioni“. In: Italiano LinguaDue 11/1, 1-28. Online abrufbar unter: https://doi.org/10.13130/2037-3597/11872 [06.01.2020].

Grußformeln im Italienischen und im Deutschen

Koesters Gensini, Sabine E. / Schafroth, Elmar (im Druck). „Grußformeln im Italienischen und im Deutschen. Korpusbasierte Überlegungen am Rande von FRAME (FRAseologia Multilingue Elettronica)“. In: Flinz, Carolina / Brambilla, Marina / Luppi, Rita (Hg.). Deutsch im Vergleich: Textsorten und Diskursarten (= AION-Linguistica 9_2020).

Il Grillo parlante alias Jiminy Cricket

Kolb, Susanne. 2018. „Il Grillo parlante alias Jiminy Cricket. Fraseologia animale nelle lingue neolatine (IT-FR-SP-PORT) e germaniche (TED-INGL)”. In: Nicklaus, Martina et al. Hg. Lexeme, Phraseme, Konstruktionen. Aktuelle Beiträge zu Lexikologie und Phraseologie. Berlin: Lang, 145-159.

Locuzioni idiomatiche

Martulli, Francesca (in Vorbereitung): „Locuzioni idiomatiche“. In: Schafroth, Elmar / Imperiale, Riccardo (Hg.): Fondamenti di fraseologia italiana: definizioni, classificazioni, descrizioni formali e funzionali. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

Phrasemkonstruktionen aus kontrastiver Sicht

Mellado Blanco, Carmen / Mollica, Fabio / Schafroth, Elmar (in Vorbereitung). „Phrasemkonstruktionen aus kontrastiver Sicht: eine korpusgestützte Analyse zum Deutschen, Italienischen und Spanischen“. In: Dies. (Hg.): Konstruktionen zwischen Lexikon und Grammatik. Phrasemkonstruktionen im Deutschen, Italienischen und Spanischen. Berlin / Boston: de Gruyter.

Der Ausdruck der Intensivierung in komparativen Phrasemkonstruktionen im Deutschen und im Italienischen

Mollica, Fabio / Schafroth, Elmar. 2018. „Der Ausdruck der Intensivierung in komparativen Phrasemkonstruktionen im Deutschen und im Italienischen“.  In: Steyer, Kathrin (Hg.): Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen. Tübingen: Narr, 103-136.

Valenz, interne und externe Syntax bei Phrasemen

Mollica, Fabio / Schafroth, Elmar (im Druck). „Valenz, interne und externe Syntax bei Phrasemen. Konstruktionsgrammatische und begriffstheoretische Überlegungen anhand des Deutschen und Italienischen“. In: Schafroth, Elmar / Mollica, Fabio / Mellado Blanco, Carmen (Hg.): Kollokationen. Theoretische, forschungspraktische und fremdsprachendidaktische Überlegungen. Berlin: Lang.

Prendiamo il toro per le corna!

Nicklaus, Martina. 1996. „Prendiamo il toro per le corna! Die Rolle der Figurativität in der italienischen Phraseographie“. In: Fehrmann, Gudrun / Ochsner, Beate (Hg.): Strukturen, Konstruktionen, Dekonstruktionen. Bonn: Romanistischer Verlag, 72-83.

Phraseologismustypen und Texttypen

Nicklaus, Martina. 1997. „Phraseologismustypen und Texttypen: Vorschlag für eine Zuordnung“. In: Sabban, Annette (Hg.): Phraseme im Text. Beiträge aus romanistischer Sicht. Bochum: Universitätsverlag, 181-195.

Gatta ci cova!

Nicklaus, Martina. 1999. Gatta ci cova! Phraseologismen im Italienischen. Herne: Schäfer.

Scoppiare in lacrime, aber nicht *scoppiare in mille pezzi

Nicklaus, Martina. 2001. „Scoppiare in lacrime, aber nicht *scoppiare in mille pezzi. Überraschungen im Randbereich der Phraseologie“. In: Wunderli, Peter / Werlen, Iwar / Grünert, Matthias (Hg.):  Italica, Raetica, Gallica. Studia linguarum litterarum artiumque in honorem Ricarda Liver, Tübingen: Francke, 217-228. 

Locuzione, frase fatta, espressione idiomatica

Nicklaus, Martina. 2010. „Locuzione, frase fatta, espressione idiomatica: Che cos'è un’unità fraseologica?”. In: Burr, Elisabeth (Hg.): Tradizione & Innovazione. Dall'italiano, lingua storica e funzionale, alle altre lingue. Atti del VI Convegno Internazionale della SILFI, 28 Giugno - 2 Luglio 2000, Gerhard-Mercator-Universität Duisburg. Firenze: Cesati, 319-329.

Lexeme, Phraseme, Konstruktionen

Nicklaus, Martina / Wirtz, Nora / Costa, Marcella / Ewert-Kling, Karin / Vogt, Wiebke (Hg.) 2018: Lexeme, Phraseme, Konstruktionen. Aktuelle Beiträge zu Lexikologie und Phraseologie. Festschrift für Elmar Schafroth. Berlin: Lang.

Die Vermittlung kollokativer Kompetenz in der Ausbildung von Literaturübersetzern

Nicklaus, Martina (im Druck). „Die Vermittlung kollokativer Kompetenz in der Ausbildung von Literaturübersetzern: Didaktische Vorschläge“. In: Schafroth, Elmar / Mollica, Fabio / Mellado Blanco, Carmen (Hg.): Kollokationen. Theoretische, forschungspraktische und fremdsprachendidaktische Überlegungen. Berlin: Lang.